Türkçe son derece kolay bir dildir.
Türkçe düzenli bir dildir. Kurallar tüm kelimelere uygulanabilir eğer yabancı dilden girmediyse o kelime.
Çoğul tekil basittir, kelime vurguları statiktir.
Kelimelerin ya da konuşanın cinsiyetinden bağımsızdır Türkçe
İsmin halleri denilen durum çekimlerinde sadece ismi çekersiniz vesaire...
Rusça öğrenmeye çalışıyorum 1 yıldır.
Bizim sadece gitmek dediğimiz şeye adamlar onlarca farklı varyasyon kullanıyorlar.
Eğer şimdi gidiyorsan başka fiil, gidip dönmediysen farklı, eğer gidip döndüysen farklı, eğer sık sık gidiyorsan farklı, eğer bir uğrayıp çıktıysan farklı, araçla gittiysen farklı, yürüyerek gittiysen farklı vs...
Ve bunların bir de kadın erkek ve çoğul için farklı çekimleri var.
Biz sadece gitmek fiilinin 3 zamanda çekimi ile bitiriyoruz.
Mesela Rusça'da durum çekimleri tamamen baş ağrısı çünkü sadece ismi değil, sıfatları, dönüşlülük zamirlerini, sahiplik zamirlerini de çekiyorsunuz.
Benim kırmızı spor arabam tamlamasına Türkçe'de bulunma durumunu getirirseniz Benim kırımızı spor arabam
da olur.
Ama Rusça'da bunu benim
de kırmızı
da spor
da araba
mda şeklinde çekersiniz. Ve bu araba değil kapı olursa farklı pencere olursa çekim farklı olur. Çünkü cinsiyetler farklı.
Üstelik Almanca ve Rusça'da her kelimenin bir cinsiyeti vardır. Her kelime erkek, dişi ya da orta cins olarak bir cinse sahiptir.
Ve tüm çekimler kelimenin sahip olduğu cinse göre değişir.
Türkçe'de vurgular da son derece kolay.
Rusça öğrenmeye başlayana kadar Türkçe'yi sadece ingilizce ve almanca ile karşılaştırabildiğim için Türkçe'nin daha zor olduğunu düşünürdüm.
Ama Türkçe son derece derli toplu ve düzenli bir dil.
Türkçe yazıldığı gibi okunan bir değildir. Tamam ingilizce gibi farklı da değil ama yazıldığı gibi okunur demek hata olur
Türkçe %99 fonetik bir dildir. Her sese karşı bir harf gelir. Bahsettiklerin istanbul türkçesinden kaynaklı ve çok nadir gerçekleşen durumlar.
Bir kaç ünlü daralması dışında tamamen fonetik bir dildir. Türkçe alfabeyi biliyorsanız %95 üzerinde doğru okursunuz.
Adamlar Champs-Élysées yazıyorlar şanzelize okuyorlar, jacques yazıyorlar jak diyorlar fransızcada.