Anket Türkçe konuşmak zor mu ?
Toplam Katılımcı Sayısı: 59
Türkçe konuşmak zor mu ?
Evet
%64,41 (38 Oy)
Hayır
%35,59 (21 Oy)
  • 14-03-2019, 20:35:46
    #19
    fatii adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    peki onların dili normal türkçe gibi mi özne+nesne+yüklem gibi mi ?



    hocam yani bazı kelimeler değişiyo
    Moje ime je Fatih (Moje benim ime ismim ye ara ek gibi bir şey Fatih) Sırpçam o kadar iyi değil.
    Citam knjigu (Citati okumak citam ben okuyorum knjiga kitap knjigu 1. tekil şahıstaki kitap kelimesi)
    limosros adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Türkçe yazıldığı gibi okunan bir değildir. Tamam ingilizce gibi farklı da değil ama yazıldığı gibi okunur demek hata olur
    http://blog.milliyet.com.tr/turkce-y.../?BlogNo=17161 sizin söylemeniz üzerine bu kaynağa baktım özlem ile faredeki e birebir aynı geliyor bana. Ve diğer örnekleri de saçma geleceğimi gelicem diye okuyormuşuz yoo ben öyle okumuyorum. Yani bence yazıldığı gibi okunur. İngilizcede decomposition'ı decomposition diye okursanız anlamazlar dikompozışın diye okursanız anlarlar. Ama kâr'ı kar diye okusanız bile anlayabiliriz.
  • 14-03-2019, 20:37:27
    #20
    igtr.net
    tunatun adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Ş ve R harflerini söylerken zorlanıyordum bu harfler yoğun olarak kullanıldıgından ben zor seçenegini işaretliyorum
    bi ş leri bastırdın mı karşı taraf diyor niye bastırıyon s gibi söyleceksem o zaman ş neden var

    limosros adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    bazı kelimeler değil hocam genel olarak Türkçe yazıldığı gibi okunmaz -ecek acaklar daralır gibi bir sürü örneğini bulabilirsiniz sadece bu örnek bile yazıldığı gibi okunmadığını kanıtlar bazı kelimeler vardır “adem” “âdem” aynı iki kelime okurken ama anlamları farklıdır okurken vurgusu uzatması farklıdır sonuç olarak kendi fikrim doğru bir günümüz Türkçesi zordur
    oda doğru ayrıca bazı kelimelerinde söylenişi zor
  • 14-03-2019, 20:39:20
    #21
    Bruuzy adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Moje ime je Fatih (Moje benim ime ismim ye ara ek gibi bir şey Fatih) Sırpçam o kadar iyi değil.
    Citam knjigu (Citati okumak citam ben okuyorum knjiga kitap knjigu 1. tekil şahıstaki kitap kelimesi)

    http://blog.milliyet.com.tr/turkce-y.../?BlogNo=17161 sizin söylemeniz üzerine bu kaynağa baktım özlem ile faredeki e birebir aynı geliyor bana. Ve diğer örnekleri de saçma geleceğimi gelicem diye okuyormuşuz yoo ben öyle okumuyorum. Yani bence yazıldığı gibi okunur. İngilizcede decomposition'ı decomposition diye okursanız anlamazlar dikompozışın diye okursanız anlarlar. Ama kâr'ı kar diye okusanız bile anlayabiliriz.
    evet dediğim gibi ingilizce misali yazıldığı gibi okunmaz demiyorum anlarsınız ama doğru okunuşu yazıldığından farklıdır
  • 14-03-2019, 21:13:20
    #22
    Türkçe son derece kolay bir dildir.
    Türkçe düzenli bir dildir. Kurallar tüm kelimelere uygulanabilir eğer yabancı dilden girmediyse o kelime.
    Çoğul tekil basittir, kelime vurguları statiktir.
    Kelimelerin ya da konuşanın cinsiyetinden bağımsızdır Türkçe
    İsmin halleri denilen durum çekimlerinde sadece ismi çekersiniz vesaire...

    Rusça öğrenmeye çalışıyorum 1 yıldır.
    Bizim sadece gitmek dediğimiz şeye adamlar onlarca farklı varyasyon kullanıyorlar.
    Eğer şimdi gidiyorsan başka fiil, gidip dönmediysen farklı, eğer gidip döndüysen farklı, eğer sık sık gidiyorsan farklı, eğer bir uğrayıp çıktıysan farklı, araçla gittiysen farklı, yürüyerek gittiysen farklı vs...
    Ve bunların bir de kadın erkek ve çoğul için farklı çekimleri var.
    Biz sadece gitmek fiilinin 3 zamanda çekimi ile bitiriyoruz.

    Mesela Rusça'da durum çekimleri tamamen baş ağrısı çünkü sadece ismi değil, sıfatları, dönüşlülük zamirlerini, sahiplik zamirlerini de çekiyorsunuz.
    Benim kırmızı spor arabam tamlamasına Türkçe'de bulunma durumunu getirirseniz Benim kırımızı spor arabamda olur.
    Ama Rusça'da bunu benimde kırmızıda sporda arabamda şeklinde çekersiniz. Ve bu araba değil kapı olursa farklı pencere olursa çekim farklı olur. Çünkü cinsiyetler farklı.
    Üstelik Almanca ve Rusça'da her kelimenin bir cinsiyeti vardır. Her kelime erkek, dişi ya da orta cins olarak bir cinse sahiptir.
    Ve tüm çekimler kelimenin sahip olduğu cinse göre değişir.
    Türkçe'de vurgular da son derece kolay.
    Rusça öğrenmeye başlayana kadar Türkçe'yi sadece ingilizce ve almanca ile karşılaştırabildiğim için Türkçe'nin daha zor olduğunu düşünürdüm.
    Ama Türkçe son derece derli toplu ve düzenli bir dil.

    limosros adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Türkçe yazıldığı gibi okunan bir değildir. Tamam ingilizce gibi farklı da değil ama yazıldığı gibi okunur demek hata olur
    Türkçe %99 fonetik bir dildir. Her sese karşı bir harf gelir. Bahsettiklerin istanbul türkçesinden kaynaklı ve çok nadir gerçekleşen durumlar.
    Bir kaç ünlü daralması dışında tamamen fonetik bir dildir. Türkçe alfabeyi biliyorsanız %95 üzerinde doğru okursunuz.
    Adamlar Champs-Élysées yazıyorlar şanzelize okuyorlar, jacques yazıyorlar jak diyorlar fransızcada.
  • 14-03-2019, 21:29:58
    #23
    igtr.net
    digiklan adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Türkçe son derece kolay bir dildir.
    Türkçe düzenli bir dildir. Kurallar tüm kelimelere uygulanabilir eğer yabancı dilden girmediyse o kelime.
    Çoğul tekil basittir, kelime vurguları statiktir.
    Kelimelerin ya da konuşanın cinsiyetinden bağımsızdır Türkçe
    İsmin halleri denilen durum çekimlerinde sadece ismi çekersiniz vesaire...

    Rusça öğrenmeye çalışıyorum 1 yıldır.
    Bizim sadece gitmek dediğimiz şeye adamlar onlarca farklı varyasyon kullanıyorlar.
    Eğer şimdi gidiyorsan başka fiil, gidip dönmediysen farklı, eğer gidip döndüysen farklı, eğer sık sık gidiyorsan farklı, eğer bir uğrayıp çıktıysan farklı, araçla gittiysen farklı, yürüyerek gittiysen farklı vs...
    Ve bunların bir de kadın erkek ve çoğul için farklı çekimleri var.
    Biz sadece gitmek fiilinin 3 zamanda çekimi ile bitiriyoruz.

    Mesela Rusça'da durum çekimleri tamamen baş ağrısı çünkü sadece ismi değil, sıfatları, dönüşlülük zamirlerini, sahiplik zamirlerini de çekiyorsunuz.
    Benim kırmızı spor arabam tamlamasına Türkçe'de bulunma durumunu getirirseniz Benim kırımızı spor arabamda olur.
    Ama Rusça'da bunu benimde kırmızıda sporda arabamda şeklinde çekersiniz. Ve bu araba değil kapı olursa farklı pencere olursa çekim farklı olur. Çünkü cinsiyetler farklı.
    Üstelik Almanca ve Rusça'da her kelimenin bir cinsiyeti vardır. Her kelime erkek, dişi ya da orta cins olarak bir cinse sahiptir.
    Ve tüm çekimler kelimenin sahip olduğu cinse göre değişir.
    Türkçe'de vurgular da son derece kolay.
    Rusça öğrenmeye başlayana kadar Türkçe'yi sadece ingilizce ve almanca ile karşılaştırabildiğim için Türkçe'nin daha zor olduğunu düşünürdüm.
    Ama Türkçe son derece derli toplu ve düzenli bir dil.



    Türkçe %99 fonetik bir dildir. Her sese karşı bir harf gelir. Bahsettiklerin istanbul türkçesinden kaynaklı ve çok nadir gerçekleşen durumlar.
    Bir kaç ünlü daralması dışında tamamen fonetik bir dildir. Türkçe alfabeyi biliyorsanız %95 üzerinde doğru okursunuz.
    Adamlar Champs-Élysées yazıyorlar şanzelize okuyorlar, jacques yazıyorlar jak diyorlar fransızcada.
    bu kadar açıklayıcı ve güzel yazmanızdan domayı teşekkür ederim 😊

    ayrıca rusçanın çok zor olduğunuda öğrenmiş oldum. inşallah sizde kısa sürede öğrenirsiniz
  • 15-03-2019, 00:50:59
    #24
    Normalde böyle bir soru sorulsa baba neresi zor hepimiz Türküz konuşuyoruz işte derdim ama dil bilgisi, diksiyon tarzı dersler görüyorsanız gerçekten zor 😂
  • 15-03-2019, 00:54:22
    #25
    igtr.net
    ilyasutkum adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Normalde böyle bir soru sorulsa baba neresi zor hepimiz Türküz konuşuyoruz işte derdim ama dil bilgisi, diksiyon tarzı dersler görüyorsanız gerçekten zor 😂
    yok hocam öyle bir derste almıyorum 😂

    normal konuştuğumuz türkçe 😂
  • 15-03-2019, 01:08:01
    #26
    fatii adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    yok hocam öyle bir derste almıyorum 😂

    normal konuştuğumuz türkçe 😂
    O zaman kolay belli başlı kelimelerle günü çıkarabilirsin 😂
  • 15-03-2019, 01:09:38
    #27
    igtr.net
    ilyasutkum adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    O zaman kolay belli başlı kelimelerle günü çıkarabilirsin 😂

    günü çıkarabiliyorum hamdolsun 😂 ama bir şey anlatacaksam gelde takılmadan anlat 😂