• 21-04-2021, 10:51:51
    #19
    allwaySgood adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    onedio listelist gibi siteler hep ingilizce makaleleri türkçeye çeviriyor ve başarıda sağlıyor
    Bu sitelerin en büyük ziyaretçi kaynağı, reklamlar ve sosyal medya. Bunun için ciddi kaynak ayırıyorlar. Bu sayede DA PA değerleri yükseliyor ve google aramalarında da öne çıkıyorlar. Aynı parayı biz de harcasak, ilk sırada çıkarız zaten.
  • 11-06-2021, 03:11:54
    #20
    John Mueller'in, kendisi yetkili bir abidir, yakın tarihli bir soru cevap etkinliğinde de bu soru sorulmuş.


    Kısacası bilgisayar çevirisi de olsa çeviri yeni bir içeriktir. Sorun bu yeni içeriklerin kalitesidir. Otomatik çeviriden çıktığı gibi kullanırsanız kötü sonuçlar elde etmeniz olası. Ancak gerekli düzenlemeleri yapıp kalitesini yükseltirseniz bu size olumlu olarak dönecektir demekte.


    https://youtu.be/qoISMxlhNTI



    İlk 5-6 dk buradaki soruya cevap.
  • 11-06-2021, 03:59:42
    #21
    Platin üye
    1- Yandex çevirinden çevirin.

    2- Başlık düzenlemeleri, imla hatalarının giderilmesi, gramer ve anlatım bozukluklarını giderin.

    3- Özgün resim oluşturarak kullanın, nasıl ücretsiz oluşturabilirim derseniz ulaşabilirsiniz gösteririm.
  • 13-06-2021, 02:22:07
    #22
    ben translate den ingilizceyi almancaya çeviriyorum almanca yı italyanca ondan sonra türkçe yapıyorum makale baya değişiyor ve mükemmel sonuçlar alıyorum
  • 13-06-2021, 03:43:24
    #23
    peksocial adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    e-ticaret sitemizde bu taktiği sıkça kullanıyoruz blogta gayet başarılı sonuçlar aldığım oluyor. tabi işin detayı sanırım biraz dokunuşlarda bulunmak zaten okuyucu deneyimi açısından da direk translate çeviri çok anlamsız olabiliyor.
    benim tavsiyem evet yabancı kaynakları kullanın ama biraz modifiye edin özellikle başlık ilk paragraf ve h2 - h3 başlıkları.
    dertliA adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    o zaman google dışında çeviririz
    MSK adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Çeviri sistemlerle üç haneli gelirler kazanan müşterilerim var, zaten bu örnek cevabı vermiş oluyor.
    MSK adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Gunluk. Ayliktada 25.000 kusur tl.
    Skaylet adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    1- Yandex çevirinden çevirin.

    2- Başlık düzenlemeleri, imla hatalarının giderilmesi, gramer ve anlatım bozukluklarını giderin.

    3- Özgün resim oluşturarak kullanın, nasıl ücretsiz oluşturabilirim derseniz ulaşabilirsiniz gösteririm.
    Devrim19851 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    ben translate den ingilizceyi almancaya çeviriyorum almanca yı italyanca ondan sonra türkçe yapıyorum makale baya değişiyor ve mükemmel sonuçlar alıyorum
    Dertli a ne kullanacağınız tahmin edebiliyorum.ustteki arkadaşlar da güzel gelir var demişler.
    Tek sorunu o eklenti ile örnek
    İngilizce ise sadece Türkçe çevirisi yapar.ustteki arkadaş dediği gibi ingilizce Almanca İtalyanca sonra Türkçe kısmı otomatik nasıl yaptıracaksınız.
  • 14-06-2021, 12:12:00
    #24
    moncen adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Dertli a ne kullanacağınız tahmin edebiliyorum.ustteki arkadaşlar da güzel gelir var demişler.
    Tek sorunu o eklenti ile örnek
    İngilizce ise sadece Türkçe çevirisi yapar.ustteki arkadaş dediği gibi ingilizce Almanca İtalyanca sonra Türkçe kısmı otomatik nasıl yaptıracaksınız.
    İngilizcede n almancaya ordan fransizcaya iyi çevirir. Ama iş tr ye gelirse o makaleyi kimse anlayamaz😁
  • 14-06-2021, 17:01:43
    #25
    dertliA adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    İngilizcede n almancaya ordan fransizcaya iyi çevirir. Ama iş tr ye gelirse o makaleyi kimse anlayamaz😁
    türkçeyi örnek verdim sadece ama kullnılan eklenti sadece içeriği çekerken 1 çeviriye izin veriyor eklentiyi editletirsen
    söyleki 1 ceviri anahtar kelime göre makale ingilzice den almancaya evırecek çıkdı 2cı cevırıye geçıcek ordada ıtalyancaya cevırecek
    ıstersen 3 veya 4 dıye cevırı uzatılabılek
    mukemmel olur aslın da bırde konu çekerken 3 konuyu bır seferde çekecek bol resımlı konular olur.
  • 15-12-2021, 12:11:55
    #26
    google da aratırken konuyu buldum. birileri baya gürültü koparmış hırsız hırsız diye. bilmem farkındalar mı, internet ortamı hırsızlık üzerine inşa edilmiştir. buna da hırsızlık gözüyle bakılmaz etik değil gözüyle bakılır. eğer mesele hırsızlık üzerine yoğunlaşmak olsaydı, bugün hiçbir facebook, instagram, twitter sayfası görmezdiniz. çünkü %100 kendi içeriğini oluşturan sayısı 100 binde 1 den daha azdır. herkes bi yerlerden görseller bulur paylaşır, bi yerlerden twit görür çevirir hesabından atar, bi yerlerde yorum görür başka yere taşır, özellikle instagramdaki sayfaların %99 u hırsızlık üzerine inşa edilmiştir. yine canlı content ürettikleri düşünülen twitch yayıncılarına bakalım. bu adamlar yıllar yıllar boyu 5 kuruş telif parası ödemeden başkalarının şarkılarını çaldı yayınlarında, 2019 gibi dmca kuralları geldi ve yasaklandı. yine diledikleri youtube videosunu açıp izliyor, diledikleri twitleri yayınlarında görüntülüyolar. twit sahibinden izin almışlar mı? youtube'daki içerik sahiplerinden izin almışlar mı? hayır. bu içerikleri yayınlarken gelir sağlıyorlar mı? evet. o halde onlar da hırsız.

    yani mevzunun hırsızlık boyutuna girerseniz altından kalkamazsınız. kaç tane crackli dosya indirdiniz bugüne dek, kaç kaçak siteden film izlediniz, torrentten bi şey yüklediniz, kaç görsel için kamerayı elinize alıp evden çıkmak yerine bi yerlerden hazır edindiniz 5 kuruş vermeden. özetle. bu konulara çok girmeyin altından kalkamazsınız. ne demişler, kim ahlak bekçiliği yapıyorsa en ahlaksızı o'dur.

    konu benim için faydalı oldu kafamdaki pek çok soru işaretini giderdim. konuyu açana ve aydınlatanlara teşekkürler.
  • 12-04-2022, 00:39:19
    #27
    denemelerim sonicu su kaniua vardim. 100 kadar yazi ekledim translate ile hit almadi o yazilar yani ilk sayfalaragelmedi.haliyle biti de olmadi. en kucugu 300 kelime. ancak kendielinle uazdigim 6 satir yazı diger tum yazılardan cok hit aldi. resaduf mu acaba dedim yine elleyazi ekledim o yazilar da baya bir goruntulenme ve tiklanma aliyor ama yazilar ne girisgelisme aonuc var alt ust bilmem ne baslik var topu topu noktaai bile olmayan 5 6 satirlik yazilar. yandex bile kulandim ama basari elde edemedim translate yazi ile. eskiden arsiv.orgdan icerik bulurdum kapanmis sitelerin yazilarini yayinlardim onda da bir turlu hit gelmedi. halbiki indexi olmayan ozgun yazilardi. bence google bunlari anliyor.

    mobilden yazdim hatalar ocin kusura bakmayin