• 08-03-2021, 09:02:52
    #10
    Yağ-ya. Nasıl telaffuzda bir niteliği olmadığını söyleyebiliyorsunuz? 9 yıllık Türkçe öğretmeniyim hiç "ğ" gereksiz dendiğini duymamıştım.
  • 08-03-2021, 09:03:33
    #11
    https://www.facebook.com/watch/?v=3981675248573706

    Bu tür yanlış anlamaları önlemek için, dağ olsa bu durum olmazdı ama dag olunda sıkıntı
  • 08-03-2021, 09:04:53
    #12
    Ğ boğazdan gelen bir sestir, sandığınız gibi harfi uzat geç anlamına gelmez.
  • 08-03-2021, 09:06:23
    #13
    Ğ harfi dilimizde en çok kullanılan 22. harf. Yani yumuşak Ğ'nin varlığını sorgulamadan önce, ondan daha az kullanılan, kullanım sıralamasına göre, v, c, ö, p, f, j'yi sorgulamak çok daha mantıklı olur.
  • 08-03-2021, 09:06:28
    #14
    Üyeliği durduruldu
    Hocam TDK Sorun :d
  • 08-03-2021, 09:06:43
    #15
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Merhaba, dil DEEİŞİM uygulamasında yabancı bir kişinin bana sorması üzerine "bilmiyorum" cevabını verdiğim bu güzel soruyu sizlere de sunmak istiyorum. Yazımda kullanılmasına RAAMEN telaffuzda bir NİTELİİ kalmayan "ğ" harfi hakkında bilgi verebilecek var mı?

    birde böyle okumayı deneyin
  • 08-03-2021, 09:07:43
    #16
    JOB
    Üyeliği durduruldu
    Konu sahibi: Neden açtım ki ben bu konuyu
  • 08-03-2021, 09:10:34
    #17
    Olay aslında şöyle:

    Türkçe yazıldığı gibi okunan ya da konuşulan bir dil değildir. Mesela "değildir" diye yazılır; ancak "diildir" şeklinde telaffuz edilir. Bu telaffuzlar bölgelerimize göre değişiklik de gösterir. Bu duruma "ağız" denir. Karadeniz ağzı, Ege ağzı gibi... Aslında yabancı arkadaşınızın da bunu tahmin edebilmesi lazım, keza onlarda da farklı telaffuzlar mevcuttur. Örneğin, "computer" kelimesi Amerikan aksanında "kompîtır", İngiliz aksanında ise "kompîta" şeklindedir.

    İyi günler dilerim
  • 08-03-2021, 09:10:41
    #18
    caliskancocuk adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Aslında ğ çok önemli bir harf. Eğer olmasaydı şu an söylemeyeceğimiz ve anlamını kelimeye veremeyeceğimiz pek çok kelime olacaktı. Çünkü Türkçe zengin bir dil özellikle Osmanlı'dan kaynaklı olarak çeşitli Farsça ve Arapça kelimelerinin Türkçe'ye girmesi sebebiyle farklı dillerden alınan kelimeleri Türkçe de rahat söylememizi sağlar. Örneğin kendim için verirsem ve çoğu kişi de böyledir. Farsça ve Arapça da ğayn kelimesini eğer Türkçede ğ olmazsa çıkartmak çok zor olur. Mesela ben çıkartamıyorum Çünkü ğayn boğazdan çıkan ğ dir. Aslında ğ tam telaffuzu olmuyor ama yine de idare eder.
    Yani kısaca oldukça önemlidir.
    Elinize sağlık harika bir yazı