Osmanlıca bilen, arapça harfleri öğrenirken kolaylık yaşar.
Osmanlıca bilen, kuran okumayı kolay öğrenir.
Her dil zamanla değişim geçirir, kelimelerin ekleri oluşur, olan ekler düşer, bazı kelimeler anlamını yitirir. Şuan bile bazı kelimeleri google'da aratınca 'modası geçti' 'artık kullanılmıyor' vs. yazıyor. Osmanlıca içinde farsça ve arapça kelimeler de barındırır, o yüzden osmanlıda yaşayan bir osmanlı vatandaşı kuran'ı dinlediğinde şimdiki insandan daha fazla anlam çıkartır, tamamen anlamasa da içinden çıkarttığı kelime sayısı fazladır. Türkçe ise kapana kısılmış gibidir, üçbeş kelimeyle hayatta kalıyoruz, tarihçiler de zaten bundan sık sık bahsederler, kelime dağarcığımız çok küçük. Sözlüklerimiz kalın fakat kitapta kalıyor, günlük yaşantımıza geçmiyor. Kısaca her türlü kolaylıktır.
Ama din öğrenmek, dini yaşamak için bir dil öğrenmek istiyorsa, Osmanlıca gibi artık kullanılmayan bir dil değil, Arapça gibi başta kuran olmak üzere, dini eserleri ve arap ilmini araştırıp öğrenebileceği bir dile yoğunlaşmasını tavsiye ederim herkesin.
Osmanlıca bilen Kur'an'ı okuyabilir mi?
27
●4.277
- 26-05-2019, 22:27:57
- 26-05-2019, 23:36:43Osmanlıca Arap ve Fars dillerinin karışımı bil dildir. Kur'an ı okuyabilmesi için eğitim alması lazım.
Anlaması için ise 40 fırın ekmek yemesi lazım.
Geçenlerde sahur vakti yanlış hatırlamıyorsam Mustafa Karataş hoca anlattı.
Hz. Ali (R.A) Bakara suresini 6 ayda bitirebildim demiş. Hz. Ali (R.A) arapça bilmiyor muydu?. En güzel şekilde biliyordu, ancak okumak anlamak farklı olaylar. - 27-05-2019, 00:39:54kuran da harekelerle okursunuz. osmanlıcada ise harekeler yoktur. osmanlıca okuyabilen kuran okuyamaz. ama zaten kuran okumayı bilmeyen adamın da osmanlıcayı okuması da zor olur. alfabe aynı alfabe, osmanlıca da kuran harflerine ek olarak ç,p ve j harfleri vardır sadece.
örnek verecek olursak eğer:
Kuran'da kef harfinin üstüne üstün harekesi gelirse kef harfi ince bir harf olduğu için ke diye okunur,
ama kaf harfinin üstüne üstün harekesi gelirse kaf harfi kalın olduğu için ka diye okunur.
kuranda üstün harf inceyse e, kalınsa a okutur.
yine kuranda esre harf kalınsa ı, inceyse i okutur.
yine kuranda ötre harf kalınsa u, inceyse ü okutur.
Osmanlıca da ise kef harfinin önüne elif gelirse o heceyi ka diye okursunuz. çünkü elif harfi önüne geldiği harfe a okutur.
yine kef harfinin önüne y harfi gelirse ki diye okursunuz, çünkü y harfi önüne geldiği harfi ı,i okutur.
yine kef harfinin önüne he harfi gelirse ke diye okursunuz. çünkü h harfi önüne geldiği harfi e okutur.
yine kef harfinin önüne vav harfi gelirse o hece kelimeye göre, ku,kü,ko,kö okunur. çünkü vav harfi önüne geldiği harfi o,ö,u,ü okutur.
osmanlıca da bir çok özellik daha var bilmek gereken. ama kuran harflerini bilenler için öğrenmek çok basittir zorluğu yoktur bence. ama bir çok hat çeşiti vardır. zar zor okunanlar var çok kolay okunanlar var.
ben kendim 2004 ile 2013 yılları arasında çoğu zaman aksatmadan her gün en az yarım saat osmanlıca aslından risale-i nur okudum. kendi yazdığım osmanlıca risale-i nur kitaplarım var. bunlar arasında lemalar, küçük sözler, gençlik rehberi gibi eserler vardır.
not: osmanlıca sadece bir alfabedir başka bir şey değildir. türkçeyi başka bir alfabe ile okuyup yazdığınızı düşünün sadece. osmanlıcayı dil sananlar çok var o yüzden söylüyorum.
örnek bir metin ekliyorum:

bu osmanlıca yazıda: Bir berber bir berbere bre berber gel beraber bir berber dükkanı açalım demiş yazıyor
- 27-05-2019, 03:46:39Konu biraz komplike.
Osmanlica bilen kurani kerim okuyabilir mi?
Adim adim gidelim.
Osmanlica dediginiz bugün kullandigimiz Türkce'dir yalnizca latin alfabesiyle degil Arap alfabesiyle yaziliyordu.
Örnegin bir yazmak istediginizde bugün 3 harf kullaniyoruz b i r.
Osmanlicada bir yazmak icin Arap alfabesinden Be Ye Ra harfleri kullaniliyordu okunurken yine Türkce bir seklinde okunuyordu.
Osmanlicayi bilen arap harflerini okuyabilir. Türkceye girmis arapca sözcükleri de taniyabilir.
Kurani kerimi arapca dinlerken yazilisini da tahmin edebilirdi ama anlamaya gelince o biraz farkli siz su an ne kadar anliyorsaniz o kadar anlardi.
Konuyla alakali degil ama Arapca'nin bazen ne kadar yetersiz kalabilecegini göstermek acisindan bir örnek olabilir.
Kurtlar Vadisi'nin bas rolü Polat Alemdar, Arapca da P harfi olmadigi icin Murad Alemdar olarak sunulmustur ve o cografyada bu isimle taninir.
- 27-05-2019, 04:53:44Bir yazarken Ye okutucusu kullanmaya gerek yok hocam (hatta yukarıda bir arkadaş tekerleme paylaşmış orada da yok). Genel olarak basit osmanlıcayı biliyorum ama kardeşim tarih YL yapıyor bazen onlarda görüyorum yazılarda harflerin yarısı yok sanki bir satıra bir paragraf yazı sığdırmış adamlar(dönemin resmi memurları bunlar tabi)Coffee adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
soruya gelirsek ilk başta okuyabilir mi derken ben fonoteik okumayı kastettiğinizi sandım meğerse anlamayı sormuşsunuz.
1. Osmanlıca ve Kuran alfabesi birbirine benzese de önemli farklılıkları vardır,
2. Osmanlıcada hatta normal Arapçada da üstün, esre, ötre kavramları yoktur bunun yerine arapça da osmanlıca gibi okutucu harfler ile ünlü harfleri kazanır(elif, ye, vav gibi). Ama kuran için de üstün esre ötre gibi karekterler gerekli değil sanırım doğru ve hatasız okuma için kullanılıyor. her ülkede bile olmayabilir onlar.
3. Kuran normade yazılı olan bir metin değildir seslidir öyle kitap okur gibi okunamaz, doğru tonda ve melodi de okunmalı
4. Bu üç bilgi ışığında size şunu söyleyebilirim fonetik olarak olan şekilde bile okuyamaz yani bizim ingilizce/almanca vs metinleri okuyabiliğimiz kadar bile okuyamaz, çünkü tüm harfler aynı değil
5.Okuduğunu anlama konusuna gelince 1800 ün sonundaki ilk okul mezunu bir adam kuranı en fazla bizim camilerde kuran kursundaki ilk okul öğrencileri kadar anlayabiliyordur. 1600lerdeki bir ilk okul mezunu ise bir miktar daha iyidir. Bu tamamen o dildeki o gün kullanılan kelimeler ile ilgili, bugün nasıl ülke ingilizce kelime saldırısı altında ise, 1940 larda almanca saldırısında idi, ondan önce fransızca-> farsça->arapça vs bu böyle gider bununla ilgili.
6. Bırakın Osmanlıca bileni bugün Araplar bile Kuranı okuduklarında tam anlayamazlar (takva kısmını kastetmiyorum direkt bilmedikleri bir sürü kelime vardır).
Osmanlıca denilen şey normalde bugünkü 29 harfin farklı şekillerde yazılmasıdır, tabi kendine has kurarları vardır, bir çok Türk devleti rus alfabesi kullanır hiç sorun yaşamazlar. Arkadaşınıza "Ay Peşinde" romanını göstermenizi öneririm. internete osmanlıca pdf'i var. sanırım 1922 de yazılmıştı daha sonra harf konunu çıkınca transkiripte latin harfleri ile de basılmış, latin harfleri ile olan şekli kütüphanelerde var. İnternette "osmanlıca alfabesi" yazıp harflerin altına karşılıklarını yazın 2-3 saatlik çalışma ile yavaş yavaç okumaya başlarsınız. - 27-05-2019, 22:13:13Üyeliği durdurulduOkur, anlayamaz. Okumaktan kastım ise dört dörtlük olmasa da okur.
- 27-05-2019, 22:13:35Hareke bilirsen okunur. ( Bizzat Osmanlıca derslerini alıyorum 2 dönemdir.)