• 09-06-2009, 15:22:54
    #10
    Arkadaşın ne demek istediğini anladımda bütçesi kısıtlı dediğim yerde ise bunu yapan ve ya yapmış olanla görüşüp ucuza kapatıp. Daha sonra bütçesi müsait olunca daha gelişmişe geçer yönünde tavsiyede bulundum.

    Videonun flvsinde bir karışıklık yaratmışım orayı pek anlamamışım ben zannetimki videoların hiçbir flvsi bulunmasın yani altyazı olduğunu kavrayamadım. kusura bakmayın olur böyle.
  • 09-06-2009, 15:36:03
    #11
    flv olayı imkansız turkiye sartlarında. yapan bir iki yer var benm bildigim biri ***** icerikli digeri ise video izle para kazan mantıklı bir site.
    gelelim o istedigi siteye flashı bir turk kodlamıstır. altyazılar xmldir. istiyene yollarını da gosterebilirm . bu işi srt ile yapan bir flv player ise o arkadasa cok cok cok pahalıya gelior . ayrıca gosterdigi site kendisniden bir baska ornek istemedigi için her turlu onlemide almıs durumdalar. benim tavsiyem belli bir butceye sahip olana kadar bu işten vazgecmesi .

    worldgive guzel kodlama olmus inceledim calısmanı geliştirirsen daha da guzel olur .
  • 09-06-2009, 15:44:44
    #12
    srt altyazıları jw playerda göstermek mümkün çokda basit bir işlem

    buyrun örneği inceleyin

    Yüzüklerin Efendisi: İki Kule - The Lord of the Rings: The Two Towers
  • 09-06-2009, 19:08:09
    #13
    jw ile yapılan tek tir srt text donusumu yada srt xml donusumu php kullanılarak yapılır. onun istedigi bu degil ama ornegi baakrsan gorursunuz.
  • 09-06-2009, 20:47:32
    #14
    örneği inceledim, benim söylemek istediğim standart .srt altyazıları jw playerin gösterebildiği,

    flashden de bir yabancı ile anlaştık bakalım bu altyazıları çoklu gösterim için. benimde bir film projem var. eğer anlaştığım kişi yapmayı becerebilirse güzel birşey çıkacak ortaya
  • 09-06-2009, 21:04:54
    #15
    victories adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    örneği inceledim, benim söylemek istediğim standart .srt altyazıları jw playerin gösterebildiği,
    flashden de bir yabancı ile anlaştık bakalım bu altyazıları çoklu gösterim için. benimde bir film projem var. eğer anlaştığım kişi yapmayı becerebilirse güzel birşey çıkacak ortaya
    ne guzel hayırlı olsn soylenen ornek hem coklu altyazı hem altyazı cevirmen girişine sahip hem panelden altyazı ayarı ve senkronizesi yapabilmektedir. ve son işlem olrak yapılan dosyayı sncr dir onların uzantısı onu xml e cevirmektir.
    altyazı olayın da ne kadar manuel olunursa o kadar basarı saglancagı kanaatindeyim.otomasyon her zaman için iyi degildir. şahsi fikrim.

    ayrıca anlastıgın ucret hakkında burda bir kelam ederseniz genc arkadas için de bir fiyat referansı olur ki oyle 50 liraya yaparım diene birdaha kimse inanmaz.Ders ve baskalarına iyilik adına.ayrıca 50 liraya yine yaapcagını vaadeden kişi birde bunun uzerine birde filmler için bot yazacagını bile demiş ayrıca bu kadar da pes .
  • 09-06-2009, 22:07:14
    #16
    benim sistemimde otomasyon olmayacak, filmlere ait .srt altyazılar veritabanına kaydedilecek, (altyazının kendisi değil sadece sitedeki dosya yolu kaydedilecek /altyazi/tr.srt gibi)

    yapacak adamda Subtitle Horse Translate FLV Flash Video Online - Subtitles / Captions Editor örnek göstererek altyazı düzenleme işinden bahsetti ama ben elle yapmayı tercih ederim.

    Playerda şimdiki CC tuşu yukarı açılabilir olacak ve eklenmiş altyazılara göre Türkçe İngilizce Fransızca diye yazılar çıkacak, seçilen dildeki altyazı sayfa yeniden yüklenmeden direk ekrana gösterilmeye başlanacak.

    yaklaşık 1 yıldır bu altyazı işiyle uğraşıyorum, hatta jw nin 4 sürümünde srt desteği kaldırılmıştı, geri eklensin diye adamın kafasının etini yedim

    150 dolara anlaştım sadece player eklentisini, 50 dolarada playera skin yapması için anlaştık. eğer bana özel player yazdırmak istersem 500 dolar istiyordu ama sanırım 400 e anlaşırdık :P
    (yazacağı playerin srt desteği olmayacaktı, xml altyazı gösterecekti. o yüzden yeni player yazdırmaktan vazgeçtim.)
  • 10-06-2009, 00:47:25
    #17
    victories adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    benim sistemimde otomasyon olmayacak, filmlere ait .srt altyazılar veritabanına kaydedilecek, (altyazının kendisi değil sadece sitedeki dosya yolu kaydedilecek /altyazi/tr.srt gibi)
    yapacak adamda Subtitle Horse Translate FLV Flash Video Online - Subtitles / Captions Editor örnek göstererek altyazı düzenleme işinden bahsetti ama ben elle yapmayı tercih ederim.
    Playerda şimdiki CC tuşu yukarı açılabilir olacak ve eklenmiş altyazılara göre Türkçe İngilizce Fransızca diye yazılar çıkacak, seçilen dildeki altyazı sayfa yeniden yüklenmeden direk ekrana gösterilmeye başlanacak.
    yaklaşık 1 yıldır bu altyazı işiyle uğraşıyorum, hatta jw nin 4 sürümünde srt desteği kaldırılmıştı, geri eklensin diye adamın kafasının etini yedim
    150 dolara anlaştım sadece player eklentisini, 50 dolarada playera skin yapması için anlaştık. eğer bana özel player yazdırmak istersem 500 dolar istiyordu ama sanırım 400 e anlaşırdık :P
    (yazacağı playerin srt desteği olmayacaktı, xml altyazı gösterecekti. o yüzden yeni player yazdırmaktan vazgeçtim.)
    hayırlı ugrulu olsun ucretleri yazman iyi olmus boylece arkadaslar bu işlerin ne kadara yapıldıgı hakkında bilgi sahibi oldular.umarım guzel olur senin adına flashını koruma altına almayıda unutma
  • 10-06-2009, 17:36:51
    #18
    Üyeliği durduruldu
    tamam yahu bu konuda bir bilgim olmaması benim sucummu evet yanlıs yaptım