Merhaba hocalarım bir durum gereği doğum,adlı sicil kaydı belgelerini toparliyorum ve Rumence çeviri gerektiği yazılmakta bu belgelerde Rumence çeviri olarak ekte mevcut bu Belgelerinin noter tasdikli tercüman ve apostilli olması gerekiyor bunun için tercüman ihtiyaç varmi acaba gerekiyormu bilgim bulunmadığı için beni bilgilendirirseniz sevinirim.
* İnternete tam kaynak bulamadım
Doğum kayıt örneği tercüman gereklimi
16
●214
- 10-01-2025, 09:57:31
- 10-01-2025, 10:02:47Adli sicil kaydını e-devlet üzerinden istediğin dilde ücretsiz alabilirsin. Notere gidip aslı gibidir onayı yaptırıyorsun ve sonra bulunduğun ilçedeki kaymakamlıktan apostil yaptırıyorsun.
Doğum kayıt örneği ( ne olduğunu tam anlamadım ama ) tercüme isteniliyorsa tercüme ettirmelisin yeminli tercümanda. Sonra notere gidip ( tercümanın anlaşmalı olduğu ) onaylatıyorsun ve kaymakamlıkta apostil yapıyorsun.
Bu kadar. - 10-01-2025, 10:13:06Ceviri buromuz var ve yeminli tercumanim. Evet tercuman cevirip kaşeleyip imzalayacak. Onun anlasmali oldugu noter onaylayacak. Sonra apostil icin kaymakamliga gideceksin.
Tercuman ortalama 700 lira alır rumence 1 sayfa icin. Noter 1100 lira alır ortalama sayfa bası fiyatı. Apostil ucretsiz. - 10-01-2025, 10:17:57Formul a belgesi olarak geçmekte hocam doğum belgesi doğduğuna dair uluslararası gerçerlikligi varglobaltr adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 10-01-2025, 10:18:38edevlet üzerinden kontrol et. Belki o da ücretsizdir. Tercümeye gerek kalmaz.koksalkesici adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Kontrol et - 10-01-2025, 10:22:25Hocam zaten asıl sorun belgede Rumence yok bütün belgeleri toparladım ama Rumence çeviri isteniliyor uluslararası geçerliliği olan bir belgeyi çevirmeme gerek varmı diye sormaktayimglobaltr adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 10-01-2025, 10:23:50İstenilmişse yapmalısınız. Her ülkenin talebi farklıdır.koksalkesici adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Rumence denilmiş ise, çevirisini yapmalısınız. Ama nasıl olmaz hayret.
Tekrar kontrol etmelisin belki - 10-01-2025, 10:24:344 defa kontrol ettim hocam 2. Sayfada yazan çevirileriglobaltr adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
