• 25-02-2024, 01:48:51
    #19
    MrGokturk adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Aldığım yer: https://ataturkansiklopedisi.gov.tr/...blusgarp_1.jpg

    R10 kalitesini düşürmüyor ise aynısıdır. Burada da bulanık.
    Bende aynı adrese baktım maalesef yok
  • 25-02-2024, 01:50:40
    #20
    Üyeliği durduruldu
    MuhammetVuraL adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Eski Osmanlıca metni daha detaylı bir Türkçe açıklamayla şu şekilde çevrilebilir:

    "Der zade iki mühim kumandan,
    Sol taraftaki şark kolu kumandanı; bu, soldaki derne kumandanı Mustafa Kemal Bey'in huadbade olduğu yerde bulunmaktadır."

    Bu cümlede, "huadbade" kelimesinin tam olarak neyi temsil ettiği belirtilmemiş gibi görünüyor. Ancak, metinden anladığım kadarıyla, soldaki şark kolu kumandanı ve soldaki derne kumandanının Mustafa Kemal Bey olduğu belirtiliyor. "Huadbade" kelimesinin özel bir anlamını veya bağlamını bilmem mümkün değil, ancak genel olarak metin askeri komutanlık veya yönetimle ilgili gibi görünüyor.
    Mesajı editledim. Bana gönderdiğin yazıda N harfi Z olarak, F harfi H olarak geldiği için yanlış olmuş. Editlenmiş mesajdan transkripsiyonunu okuyabilirsin.
  • 25-02-2024, 01:52:39
    #21
    Yazı o kadar bulanık ki ancak bu kadarını okuyabildim hocam. Son hali ile tamam oldu.


    Dernede iki mühim kumandan

    Sağdaki Şark Gönüllü kumandanı Fuat Bulca

    Soldaki: Derne kumandanı Mustafa Kemal Bey
  • 25-02-2024, 01:54:10
    #22
    ….. iki mühim kumandan

    Sağdaki: Türk …. Kumandanı Fuad Bey,
    Soldaki: … kumandanı Mustafa Kemal Bey.

    okuyamadığım yerler nokta nokta
  • 25-02-2024, 01:54:30
    #23
    zeyrek34 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Dirnede iki mühim kumandan sağdaki şark kuvvet kumandanı ... Bey ...
    Bulanık okunmuyor
    AeAziz adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Derne'de iki mühim kumandan,
    soldaki şark kolu kumandanı Fuat Bey, solda ki derne kumandanı mustafa kemal bey...
    MuhammetVuraL adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Eski Osmanlıca metni daha detaylı bir Türkçe açıklamayla şu şekilde çevrilebilir:

    "Der zade iki mühim kumandan,
    Sol taraftaki şark kolu kumandanı; bu, soldaki derne kumandanı Mustafa Kemal Bey'in huadbade olduğu yerde bulunmaktadır."

    Bu cümlede, "huadbade" kelimesinin tam olarak neyi temsil ettiği belirtilmemiş gibi görünüyor. Ancak, metinden anladığım kadarıyla, soldaki şark kolu kumandanı ve soldaki derne kumandanının Mustafa Kemal Bey olduğu belirtiliyor. "Huadbade" kelimesinin özel bir anlamını veya bağlamını bilmem mümkün değil, ancak genel olarak metin askeri komutanlık veya yönetimle ilgili gibi görünüyor.
    AeAziz adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Mesajı editledim. Bana gönderdiğin yazıda N harfi Z olarak, F harfi H olarak geldiği için yanlış olmuş. Editlenmiş mesajdan transkripsiyonunu okuyabilirsin.

    haysebeyse adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Yazı o kadar bulanık ki ancak bu kadarını okuyabildim hocam.


    ..... iki mühim kumandan

    Sağdaki Şark Kolu kumandanı Fuat Bulca

    kumandanı Mustafa Kemal Bey

    Evet diğer kişi Fuat (Bulca) Bey'miş.

    Bir süre Urla’daki karantina noktasında kalan Mustafa Kemal, bu dönemde arkadaşı Fuat’a (Bulca) bir mektup yazmıştır. Mektupta Trablusgarp’taki amaçlarının “ebedi bir mücadele sahası açmak” olduğunu belirterek kendisinin nerede olduğunun duyurulmamasını istiyor ve satırlarını şöyle sürdürüyordu: “Vatanı kurtarmak için şimdiye kadar olduğundan fazla gayret ve fedakârlık elzemdir… Beni unutmayın”.

    İnternette Fuat Bulca diye arama yaptığımda karşıma bu fotoğraf çıktı;


    "Fotoğraftaki Fuat Bulca, Atatürk gibi 1881 Selanik doğumlu. Harp okulu mezunu. Mustafa Kemal ile birlikte Makedonya'dan, Derne'ye, Çanakkale'den Suriye türlü cephede savaştı. Şam'da esir düştü. Sakarya Savaşı'nda inanılmaz başarıları olmuştur. 3 dönem milletvekilliği yaptı."



    enesalp adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Hocam cevaplayan olursa etiketler misiniz, ben de merak ettim.
    numanenes adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Bende merak ettim bilen birisi çıkınca mesajımı alıntılarmısınız

    "Derne'de iki mühim kumandan,
    Solda şark kolu kumandanı Fuat Bey, sağda Derne kumandanı Mustafa Kemal Bey..."

    Derne ise Libya'da önemli bir liman şehri.
  • 25-02-2024, 01:55:42
    #24
    Dijital Pazarlama Ajansı
    AeAziz adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Derne'de iki mühim kumandan,
    soldaki şark kolu kumandanı Fuat Bey, solda ki derne kumandanı mustafa kemal bey...
    Tam olarak böyle yazıyor
  • 25-02-2024, 01:56:07
    #25
    MrGokturk adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Evet diğer kişi Fuat (Bulca) Bey'miş.

    Bir süre Urla’daki karantina noktasında kalan Mustafa Kemal, bu dönemde arkadaşı Fuat’a (Bulca) bir mektup yazmıştır. Mektupta Trablusgarp’taki amaçlarının “ebedi bir mücadele sahası açmak” olduğunu belirterek kendisinin nerede olduğunun duyurulmamasını istiyor ve satırlarını şöyle sürdürüyordu: “Vatanı kurtarmak için şimdiye kadar olduğundan fazla gayret ve fedakârlık elzemdir… Beni unutmayın”.

    İnternette Fuat Bulca diye arama yaptığımda karşıma bu fotoğraf çıktı;


    "Fotoğraftaki Fuat Bulca, Atatürk gibi 1881 Selanik doğumlu. Harp okulu mezunu. Mustafa Kemal ile birlikte Makedonya'dan, Derne'ye, Çanakkale'den Suriye türlü cephede savaştı. Şam'da esir düştü. Sakarya Savaşı'nda inanılmaz başarıları olmuştur. 3 dönem milletvekilliği yaptı."









    "Derne'de iki mühim kumandan,
    soldaki şark kolu kumandanı Fuat Bey, solda ki Derne kumandanı Mustafa Kemal Bey..."

    Derne ise Libya'da önemli bir liman şehri.

    Gece gece tüylerim diken diken oldu.

    “Vatanı kurtarmak için şimdiye kadar olduğundan fazla gayret ve fedakârlık elzemdir… Beni unutmayın"
  • 25-02-2024, 01:56:28
    #26
    Varna diye yormuştum, Derne diyince şimdi oldu. Çözüldü mesele
  • 25-02-2024, 02:14:10
    #27
    enesalp adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Gece gece tüylerim diken diken oldu.

    “Vatanı kurtarmak için şimdiye kadar olduğundan fazla gayret ve fedakârlık elzemdir… Beni unutmayın"

    İnternette araştırırken ilgili resmi çok güzel restore edilmiş hâlini de buldum. Bu da çok hoşunuza gider hocam.

    "Derne Komutanı Mustafa Kemal, Fuat Bulca ile harekatı idare ederken. Trablusgarp, 1912"

    Yılını da öğrenmiş olduk.