• 18-01-2010, 23:01:59
    #19
    "geliyom", "gidiyom", "yapıyom", bunlar şîveler ile alakalı şeylerdir(mesela örnekte Ege şîvesi kullanılıyor). Bunların Türkçe'mizi öldüreceğini şahsen düşünmüyorum.
  • 18-01-2010, 23:09:48
    #20
    KeLKuN adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    "geliyom", "gidiyom", "yapıyom", bunlar şîveler ile alakalı şeylerdir(mesela örnekte Ege şîvesi kullanılıyor). Bunların Türkçe'mizi öldüreceğini şahsen düşünmüyorum.
    Helal olsun.. 1 saatir demek istedigim buydu
  • 18-01-2010, 23:16:10
    #21
    @İlyas,

    İngilizce'den, Fransızca'dan etkilenince iyi de, Arapçadan Farsçadan etkilenince mi kötü oluyor?
  • 18-01-2010, 23:18:17
    #22
    yelkenbilisim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Rep veren arkadaşa teşekkür ediyorum.Türkçemize sahip çıkmak ilk görevlerizden bence.
    Aynen katılıyorum hocam size...

    Bu araştırma konusunda pek bilgim yok hocam dersin hocası böyle bir şey söyledi.Sizin için yarın bu araştırmayı soracağım..Ancak araştırmaya bile pek gerek yok bence sokak konusmalarından tutun en elit okullarda bile konuşlar ortada hocam öyle değil mi?
    "Araştırmalar" dediğiniz için ilgimi çekti. Anımsadığımca bunu déyen Ahmet Altan idi.
    KeLKuN adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    "geliyom", "gidiyom", "yapıyom", bunlar şîveler ile alakalı şeylerdir(mesela örnekte Ege şîvesi kullanılıyor). Bunların Türkçe'mizi öldüreceğini şahsen düşünmüyorum.
    Yazı dili adına konuşursak, öldürücüdür.
  • 18-01-2010, 23:18:42
    #23
    KMLGRLR adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    @İlyas,

    İngilizce'den, Fransızca'dan etkilenince iyi de, Arapçadan Farsçadan etkilenince mi kötü oluyor?
    Kemal demek istediğim etkilenme ayrı Arapça'nın Farsça'nın dilimizi işgal etmesi ayrı. Aynı döneme bakarsan o dönemde dilimizde olan Fransızca kelime sayısı şimdikinden fazla. Şu an etkileşim içindeyiz ki dillerde etkileşim olur gayet doğaldır. Dediğim zamanlara bakarsan etkileşim değil istila var. Ben Edebiyat öğrencisiyim bu işin ilmini okuyorum ve verdiğim şiiri anlamam saatlerimi alıyor. Umarım anlatabildim...
  • 18-01-2010, 23:26:58
    #24
    ilyasbat adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Kemal demek istediğim etkilenme ayrı Arapça'nın Farsça'nın dilimizi işgal etmesi ayrı. Aynı döneme bakarsan o dönemde dilimizde olan Fransızca kelime sayısı şimdikinden fazla. Şu an etkileşim içindeyiz ki dillerde etkileşim olur gayet doğaldır. Dediğim zamanlara bakarsan etkileşim değil istila var. Ben Edebiyat öğrencisiyim bu işin ilmini okuyorum ve verdiğim şiiri anlamam saatlerimi alıyor. Umarım anlatabildim...
    Bence şuanda da farksız. Hatta o dönemden daha kötü görüyorum. Yozlaşma şeklinde bi' etkilenme olmamış çünkü o dönem.

    Bir de, iki dönemi kıyaslıyorsun ama, o dönemde aynı devlet içerisinde Farsça konuşanlar da Türkçe konuşanlar da bir millet sayılıyordu. Şuan resmi dilimiz Türkçe, halkın tamamı Türkçe konuşuyor, ama dilimiz buna rağmen çok hızlı şekilde olumsuz yönde değişime uğruyor.

    Ayrıca, iki dönemdeki edebi eserleri de incelersen farkı anlayacaksın bence. Benden iyi biliyorsun bu durumu

    Emoların kullandığı dil(?)i tehllike olarak görmüyorum ben. 3-5 yaş büyüyünce unuturlar. Ama asıl tehlike şu ki; shoplardan centerlardan geçilmiyor ortalık. Ve bu durum, kültürel bazda bir "üstünlük" olarak lanse edilmeye başladı artık.
  • 18-01-2010, 23:39:16
    #25
    KMLGRLR adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Bence şuanda da farksız. Hatta o dönemden daha kötü görüyorum. Yozlaşma şeklinde bi' etkilenme olmamış çünkü o dönem.

    Bir de, iki dönemi kıyaslıyorsun ama, o dönemde aynı devlet içerisinde Farsça konuşanlar da Türkçe konuşanlar da bir millet sayılıyordu. Şuan resmi dilimiz Türkçe, halkın tamamı Türkçe konuşuyor, ama dilimiz buna rağmen çok hızlı şekilde olumsuz yönde değişime uğruyor.

    Ayrıca, iki dönemdeki edebi eserleri de incelersen farkı anlayacaksın bence. Benden iyi biliyorsun bu durumu

    Emoların kullandığı dil(?)i tehllike olarak görmüyorum ben. 3-5 yaş büyüyünce unuturlar. Ama asıl tehlike şu ki; shoplardan centerlardan geçilmiyor ortalık. Ve bu durum, kültürel bazda bir "üstünlük" olarak lanse edilmeye başladı artık.
    Bunun sonunu görüyorum iş siyasete kayıyor ama neyse son kez cevap vereyim. Eğer bir dil yozlaşıyorsa bu yozlaşma Edebiyat dilinden başlar. Modern koşullarda televizyon ve gazeteyi de sayabiliriz. Doğan Aksan'ın çok güzel bir kitabı var "Türkiye Türkçesinin Dünü, Bugünü, Yarını" diye. Eğer ilgiliysen alıp okuyabilirsin. Orada birkaç araştırma vardı. Bunlardan birisi gazetelerdeki söz dizimiydi. Net olarak oranlar aklımda değil ama yapılan araştırmaya göre şu anda Türkçe çok çok iyi bir konumda. Ayrıca yine aynı kitapta Doğan Aksan günümüzde dahi Türkçeyi en çok etkileyen diller olarak şunları sayıyor:
    1. Arapça
    2. Farsça
    3. Fransızca

    Ben de Doğan Aksan'a katılıyorum ki dilbilimcilerin hepsi katılıyor (Kendimi dilbilimci olarak görmüyorum). Ayrıca o dönemde Osmanlı devletinde yaşayan Fransız sayısı oldukça azdı. Ermeni desen anlarım ama Fransızlar ciddi anlamda çook azdı.

    Neyse iyi geceler...
  • 18-01-2010, 23:39:24
    #26
    KMLGRLR adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Bence şuanda da farksız. Hatta o dönemden daha kötü görüyorum. Yozlaşma şeklinde bi' etkilenme olmamış çünkü o dönem.

    Bir de, iki dönemi kıyaslıyorsun ama, o dönemde aynı devlet içerisinde Farsça konuşanlar da Türkçe konuşanlar da bir millet sayılıyordu. Şuan resmi dilimiz Türkçe, halkın tamamı Türkçe konuşuyor, ama dilimiz buna rağmen çok hızlı şekilde olumsuz yönde değişime uğruyor.

    Ayrıca, iki dönemdeki edebi eserleri de incelersen farkı anlayacaksın bence. Benden iyi biliyorsun bu durumu

    Emoların kullandığı dil(?)i tehllike olarak görmüyorum ben. 3-5 yaş büyüyünce unuturlar. Ama asıl tehlike şu ki; shoplardan centerlardan geçilmiyor ortalık. Ve bu durum, kültürel bazda bir "üstünlük" olarak lanse edilmeye başladı artık.
    Aynen katılıyorum.Artık farkettiniz mi Türkçe isim kullanan markalar kötü marka gibi görülüyor..Hepsi için demiyorum ancak böyle bir durum söz konusu.Neden artık yeni açılan yerler Türkçe isim kullanmamaya başladı?
  • 19-01-2010, 00:20:44
    #27
    cinbaba adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Yazı dili adına konuşursak, öldürücüdür.
    Aslında öyle, ama yazışma dilinde öldürücüdür, konuşma dilinde değil.