• 18-01-2010, 21:15:43
    #10
    Üyeliği durduruldu
    yelkenbilisim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşlar yapılan araştırmalara göre Türkçe de 100 yıl sonra silinecek diller arasındaymış.Dünya'daki dillerin yüzde 70 i 100 yıl sonra silinecekmiş.Bunlaraın arasında Türkçe de var...Gençlerin kullandığı özellikler geliyo gidio yapıo vb kullanımlar ve dahası kelimelerin değişmesi Türkçemiz için çok büyük tehlike oluşturuyor.Biz R10 ailesi olarak bu tür konuşmaları forumda kullanmamalıyız.(yapıyom,geliyom,gelcem vb kullanımlarda bulunmamalıyız)
    Katılıyorum bu gidiş hattı şeklinde ilerlerse benım güzel MEMLEKETİMİN güzel cocukları malesef haber doğrudur .


    Yapçaz etçez gitçez naber yha iyi yha yha oüffff öüofff acık anlatabiliyorumdur umarım.
  • 18-01-2010, 21:16:27
    #11
    Üyeliği durduruldu
    Saçmalamayın Türkçe biz var olduk sürece ( soyumuz ) hep devam edecek bence.
  • 18-01-2010, 21:16:57
    #12
    Üyeliği durduruldu
    SpyKinq61 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Saçmalamayın Türkçe biz var olduk sürece ( soyumuz ) hep devam edecek bence.
    Türkçe devam edicek fakat Türkçehleşerek devam edecek sorun burada paşam
  • 18-01-2010, 21:18:35
    #13
    Üyeliği durduruldu
    1500-1600 yıllarda ki dil tarihimizi araştırmanızı tavsiye ederim. O dönemde de bu şekildeydi, mesela bütün halkın üst tabakası farsçaya özen göstermiş, bu dilde şiirler yazmıştı. Ama genede yok olmamıştı. Yani bu olay çok uzun anlatmayacam ama birşey olmaz.
  • 18-01-2010, 21:24:22
    #14
    videoreklam adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Katılıyorum bu gidiş hattı şeklinde ilerlerse benım güzel MEMLEKETİMİN güzel cocukları malesef haber doğrudur .


    Yapçaz etçez gitçez naber yha iyi yha yha oüffff öüofff acık anlatabiliyorumdur umarım.
    Bazen şive ile kariştiriyoruz üniversitede bir cok arkadaşımızın kelimeleri cok tuaf geliyor,gerçekten rahatsız oluyorum ama adamların şivesi.
    Yapçaz etcez gitcez gibi sözcükler genelde şivedir yani o şekilde kullananlar cok var. yha gibi veya "K" yerine "q" kullananlar içindiyecek birşey bulamıyorum, REZİLLİK..
  • 18-01-2010, 21:29:26
    #15
    yelkenbilisim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşlar yapılan araştırmalara göre Türkçe de 100 yıl sonra silinecek diller arasındaymış.Dünya'daki dillerin yüzde 70 i 100 yıl sonra silinecekmiş.Bunlaraın arasında Türkçe de var...Gençlerin kullandığı özellikler geliyo gidio yapıo vb kullanımlar ve dahası kelimelerin değişmesi Türkçemiz için çok büyük tehlike oluşturuyor.Biz R10 ailesi olarak bu tür konuşmaları forumda kullanmamalıyız.(yapıyom,geliyom,gelcem vb kullanımlarda bulunmamalıyız)
    Hangı araştırmalara göre?
  • 18-01-2010, 22:28:06
    #16
    Rep veren arkadaşa teşekkür ediyorum.Türkçemize sahip çıkmak ilk görevlerizden bence.
    videoreklam adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Türkçe devam edicek fakat Türkçehleşerek devam edecek sorun burada paşam
    Aynen katılıyorum hocam size...

    cinbaba adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Hangı araştırmalara göre?
    Bu araştırma konusunda pek bilgim yok hocam dersin hocası böyle bir şey söyledi.Sizin için yarın bu araştırmayı soracağım..Ancak araştırmaya bile pek gerek yok bence sokak konusmalarından tutun en elit okullarda bile konuşlar ortada hocam öyle değil mi?
  • 18-01-2010, 22:30:16
    #17
    Bu Türkçenin başından Osmanlıca gibi bir felaket geçti ve her şeye rağmen Türkçemiz ayakta. İlgilenenler Osmanlı Türkçesini araştırsın bakalım ne kadar Türkçe. Şu an Türkçenin çooook iyi konumda olmadığı bir gerçek ama 500-600 yıl öncesine göre gayet sade ve anlaşılır. O kadar geriye gitmeye de gerek yok aslında. 100 yıl öncesine ait bir şiir:
    Alıntı
    Sarmış yine âfâkını bir dûd-ı munannid,
    Bir zulmet-i beyzâ ki peyâpey mütezâyid.
    Tazyîkının altında silinmiş gibi eşbâh,
    Bir tozlu kesâfetten ibâret bütün elvâh;
    Bir tozlu ve heybetli kesâfet ki nazarlar
    Dikkatle nüfûz eyleyemez gavrine, korkar!
    Lâkin sana lâyık bu derin sürte-i muzlim,
    Lâyık bu tesettür sana, ey sahn-ı mezâlim!
    Ey sahn-ı mezâlim…Evet, ey sahne-i garrâ,
    Ey sahne-i zî-şâ'şaa-i hâile-pîrâ!
    Ey şa'şaanın, kevkebenin mehdi, mezârı
    Şarkın ezelî hâkime-i câzibedârı;
    Ey kanlı mahabbetleri bî-lerziş-i nefret
    Perverde eden sîne-i meshûf-ı sefâhet;
    Ey Marmara'nın mâi der-âguuşu içinde
    Ölmüş gibi dalgın uyuyan tûde-i zinde;
    Ey köhne Bizans, ey koca fertût-ı müsahhir,
    Ey bin kocadan arta kalan bîve-i bâkir;
    Hüsnünde henüz tâzeliğin sihri hüveydâ,
    Hâlâ titrer üstüne enzâr-ı temâşâ.
    Hâriçten, uzaktan açılan gözlere süzgün
    Çeşmân-ı kebûdunla ne mûnis görünürsün!
    Mûnis, fakat en kirli kadınlar gibi mûnis;
    Üstünde coşan giryelerin hepsine bî-his.
    Te'sîs olunurken daha, bir dest-i hıyânet
    Bünyânına katmış gibi zehr-âbe-i lânet!
    Hep levs-i riyâ, dalgalanır zerrelerinde,
    Bir zerre-i safvet bulamazsın içerinde.
    Hep levs-i riyâ, levs-i hased, levs-i teneffu';
    Yalnız bu… ve yalnız bunun ümmîd-i tereffu'.
    Milyonla barındırdığın ecsâd arasından
    Kaç nâsiye vardır çıkacak pâk u dirahşan?

    Örtün, evet, ey hâile… Örtün, evet, ey ÅŸehr;
    Örtün ve müebbed uyu, ey fâcire-i dehr!..

    Ey debdebeler, tantanalar, ÅŸanlar, alaylar;
    Kaatil kuleler, kal'alı zindanlı saraylar;
    Ey dahme-i mersûs-i havâtır, ulu ma'bed;
    Ey gırre sütunlar ki birer dîv-i mukayyed,
    Mâzîleri âtîlere nakletmeye me'mûr;
    Ey dişleri düşmüş, sırıtan kaafile-i sûr;
    Ey kubbeler, ey şanlı mebânî-i münâcât;
    Ey doğruluğun mahmil-i ezkârı minârat;
    Ey sakfı çökük medreseler, mahkemecikler;
    Ey servilerin zıll-ı siyâhında birer yer
    Te'mîn edebilmiş nice bin sâil-i sâbir;
    "Geçmişlere rahmet!" diyen elvâh-ı mekaabir;
    Ey türbeler, ey herbiri pür-velvele bir yâd
    İykâz ederek sâmit ü sâkin yatan ecdâd;
    Ey ma'reke-i tîn ü gubâr eski sokaklar;
    Ey her açılan rahnesi bir vak'a sayıklar
    Vîrâneler, ey mekmen-i pür-hâb-ı eşirrâ;
    Ey kapkara damlarla birer mâtem-i ber-pâ
    Temsîl eden âsûde ve fersûde mesâkin;
    Ey her biri bir leyleğe, bir çaylağa mavtın
    Gam-dîde ocaklar ki merâretle somurtmuş,
    Yıllarca zamandan beri, tütmek ne…unutmuÅŸ;
    Ey mi'delerin zehr-i tekâzâsı önünde
    Her zilleti bel'eyleyen efvâh-ı kadîde;
    Ey fazl-ı tabîatle en âmâde ve mün'im
    Bir fıtrata makrûn iken aç, âtıl ü âkim;
    Her ni'meti, her fazlı, her esbâb-ı rehâyı
    Gökten dilenen züll-i tevekkül ki.. mürâyi!
    Ey savt-ı kilâb, ey şeref-i nutk ile mümtâz
    İnsanda şu nankörlüğü tel'in eden âvâz;
    Ey girye-i bî-fâide, ey hande-i zehrîn;
    Ey nâtıka-ı acz ü elem, nazra-i nefrîn;
    Ey cevf-i esâtîre düşen hâtıra: nâmus;
    Ey kıble-i ikbâle çıkan yol: reh-i pâ-bûs;
    Ey havf-i müsellâh, ki hasârâtına râci'
    Öksüz, dul ağızlardaki her şevke-i tâli';
    Ey şahsa masûniyyet ü hürriyyete makrûn
    Bir hakk-ı teneffüs veren efsâne-i kaanûn;
    Ey va'd-i muhâl, ey ebedî kizb-i muhakkak,
    Ey mahkemelerden mütemâdî sürülen hak;
    Ey savlet-i evhâm ile bî-tâb-ı tahassüs
    Vicdanlara temdîd edilen gûş-ı tecessüs;
    Ey bîm-i tecessüsle kilitlenmiş ağızlar;
    Ey gayret-i milliye ki mebgûz u muhakkar;
    Ey seyf ü kalem, ey iki mahkûm-ı siyâsî;
    Ey behre-i fazl ü edeb, ey çehre-i mensî;
    Ey bâr-ı hazerle iki kat gezmeye me'lûf;
    Eşrâf ü tevâbi', koca bir unsûr-ı ma'rûf;
    Ey re's-i fürûberde, ki akpak, fakat iğrenç;
    Ey taze kadın, ey onu ta'kîbe koşan genç;
    Ey mâder-i hicranzede, ey hemser-i muğber;
    Ey kimsesiz, âvâre çocuklar… hele sizler,
    Hele sizler…

    Örtün, evet, ey hâile… Örtün, evet, ey ÅŸehr;
    Örtün ve müebbed uyu, ey fâcire-i dehr!...
    Hangisini tercih edersiniz?
  • 18-01-2010, 22:59:06
    #18
    ilyasbat adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Bu Türkçenin başından Osmanlıca gibi bir felaket geçti ve her şeye rağmen Türkçemiz ayakta. İlgilenenler Osmanlı Türkçesini araştırsın bakalım ne kadar Türkçe. Şu an Türkçenin çooook iyi konumda olmadığı bir gerçek ama 500-600 yıl öncesine göre gayet sade ve anlaşılır. O kadar geriye gitmeye de gerek yok aslında. 100 yıl öncesine ait bir şiir:

    Hangisini tercih edersiniz?
    Arapça ve Farsça kelimeler yoğun