hepimizin bildiği gibi ingilizcede kümes hayvanı hindi ile bizim ülkemizin ismi aynı sözcüğe denk geliyor. Bu konuda birçok kişi farklı görüşe sahip. Fakat çokça rastlanan şöyle bir durum var.
Birçok yabancı bu sayede bizimle dalga geçebiliyor. Yurtdışında yaşayıp bu aşağılamaya şahit olan vatandaşlarımız da kendi çaplarında çabalıyor. Ama ne kadar çabalansa da bu böyle devam edecek.
Rastladığım bir yerde de Etiyopyanın bu konuda ne kadar ciddi ve kararlı davrandığı, "habeşistan" isminin kullanılmaması için uluslararası platformlarla nasıl yol izlendiğinden bahsediliyor.
Acaba biz bir Etiyopya kadar olamayacak mıyız? Gıyabımızda veya yüzümüze karşı hindi denilmesinden aşağılanmaktan bıkmayacak mıyız?
Her ülkede Türkiyenin karşılığı başka başka kelimelerle ifade ediliyor. Almanyada Türkei diyorlar. Yani yabancı dilde Turkey gibi bir kelimeye mecbur değiliz aslında.
Maden ki her ülke kafasına göre isim takabiliyor, biz bir zahmet girişim yapıp şu ismi değiştirelim.
Benim fikrim çok basit bir öneri sadece. TOURKEY. Aynı zamanda "tour"dan geldiği için yolculuk, seyahat, turizm kavramlarına da gönderme yapmış oluruz. Her türlü olumsuzluğa rağmen Türkiye hale seyahat için en cazip ülkelerden biri.
Peki siz ne dersiniz, fikrinizi alalım.
Turkey yerine TOURKEY daha iyi olmaz mı?
31
●2.303
- 04-02-2017, 19:39:12sonuna eklenmemiş birşey varda Neyse ban yemeye gerek yok..ByMaster adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 04-02-2017, 19:50:30Üyeliği durdurulduHayır başka bir şey olsun. Turkei olur, başka bir şey olur...ByMaster adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 04-02-2017, 19:50:32Arapcada " iye " ait nispeten anlamlarina geliyor. Türk-iye Türk'e ait, iliskin anlamini veriyor. Ingilizce'de de Türk= Turk olarak cevriliyor. -ey eki nereden bilmiyorum ama Turkey olmasi heralde -iye ekinden kaynaklaniyor.
- 04-02-2017, 19:59:31Hindiyi biz Hintlerden görüp adına Hindi demişiz, batılılar bizden görüp Turkey demişler gibi bir şeyler okumuştum. Çok da büyük bir sorun değil bence.