• 02-02-2025, 21:23:16
    #1
    Arkadaşlar selamlar.
    Oturum vizesi için diplomamın apostilli tercümesini istediler nereden ve nasıl yapabilirim bunu ingilizce istemiyorlar.
  • 02-02-2025, 21:24:52
    #2
    Oturum vizesi için istenen apostilli diploma tercümesini yaptırmak için öncelikle diplomanızın yeminli bir tercüman tarafından, talep edilen dile uygun şekilde tercüme edilmesi gerekiyor. Tercüme işlemi tamamlandıktan sonra, tercümenin doğruluğunun onaylanması için notere giderek noter tasdiki yaptırmalısınız. Noter onaylı bu belgeyle birlikte ilinizde bulunan kaymakamlık apostil birimine başvurarak apostil işlemini gerçekleştirebilirsiniz. Apostil, yalnızca belgelerin düzenlendiği ülkede yetkili makamlarca yapılabilir bu nedenle Türkiye’de işlem yapıyorsanız noter tasdikli tercümeyi aldıktan sonra bulunduğunuz kaymakamlığına başvurmanız yeterli.
  • 02-02-2025, 21:24:52
    #3
    🏆 HEPSİBURADA BOZUM 🏆
    Merhaba kaymakamlık üzerinden yapıyorlar geçen yaptırdım sabah gittim ikindi gibi hazır oldu.
  • 02-02-2025, 21:27:58
    #4
    fatihozdemir1 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Oturum vizesi için istenen apostilli diploma tercümesini yaptırmak için öncelikle diplomanızın yeminli bir tercüman tarafından, talep edilen dile uygun şekilde tercüme edilmesi gerekiyor. Tercüme işlemi tamamlandıktan sonra, tercümenin doğruluğunun onaylanması için notere giderek noter tasdiki yaptırmalısınız. Noter onaylı bu belgeyle birlikte ilinizde bulunan kaymakamlık apostil birimine başvurarak apostil işlemini gerçekleştirebilirsiniz. Apostil, yalnızca belgelerin düzenlendiği ülkede yetkili makamlarca yapılabilir bu nedenle Türkiye’de işlem yapıyorsanız noter tasdikli tercümeyi aldıktan sonra bulunduğunuz kaymakamlığına başvurmanız yeterli.
    notertercüme ettirdiğim dili bilmesine gerek yok sanırım?


    MuhammedE adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Merhaba kaymakamlık üzerinden yapıyorlar geçen yaptırdım sabah gittim ikindi gibi hazır oldu.
    teşekkürler.
  • 02-02-2025, 21:31:16
    #5
    Hocam Almanya mı?
  • 02-02-2025, 21:37:02
    #6
    Merhaba,
    Hükümet Binaları (Valilik, Kaymakamlık) apostil yapıyor. Diploma için önce yeminli tercümanla çeviri yapıyorsunuz. Sonra apostil yapıyorsunuz. Transcript isteniyor ise, bunu dahil ettirmeyi unutmayın. Apostil sadece diploma kopyası üzerinde olur. Apostil üzerinde birden fazla dil bulunuyor. Belgenin orjinal olduğunu gösterme amaçlı. Birde şerh bulunuyor. Noterler genelde bitişiklerinde bulunan tercüme ofisleri ile çalışır. Tercümeyi kendileri yapmazlar. Tercüme ofisine bir miktar ödeme yaptıktan sonra, noter işleme alır. Noterin kendisi gelip onay vermeden, memurun yaptığı işlem bitmez. Yani, işiniz acil ise, noterin uygunluğunu mutlaka sorun. Apostil oldukça hızlıdır. Çoğu zaman girdiğiniz gibi apostil yapar, çıkarsınız.

    Apostil şerhi, yurt dışındaki Türk konsoloslukları tarafından basılamaz. Bu nedenle, oturum gibi konular söz konusu olduğunda belgeler Türkiye'de hazırlanır. Ancak, birçok ülkede konsolosluk tarafından verilen belgeler, apostil gerektirmeksizin kabul edilebilir. Çoğu durumda, kanun gerektirmese bile, çalıştığınız kişi garanti olsun diye sizi apostil almaya zorlayabilir.

    Birden fazla apostil yaptırmanızı önermem. Apostilin bir süresi yok. Ancak, üzerinden bir zaman geçtikten sonra, apostilli belge isteyen yerler yenisini talep edebiliyorlar.

    Oturum söz konusu olduğunda sabıka kaydı, vatandaşlık söz konusu olduğunda doğum belgesi gibi şeylere ilave olarak ihtiyaç duyarsınız.
    Umarım işinize yarar
  • 02-02-2025, 21:41:20
    #7
    opyan adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    notertercüme ettirdiğim dili bilmesine gerek yok sanırım?



    teşekkürler.
    Evet, noterin tercüme edilen dili bilmesine gerek yok. Noter, tercümenin içeriğini değil, tercümeyi yapan kişinin yeminli tercüman olduğunu ve tercümenin bu kişi tarafından yapıldığını onaylar.