• 27-01-2013, 20:02:20
    #1
    They are about people who murder though?

    Arkadaslar bu cumlede ne denmek isteniyor? Cok acildir. Tesekkurler
  • 27-01-2013, 22:21:20
    #2
    cümlete bi hata var sanki
  • 27-01-2013, 22:36:49
    #3
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    thanatos adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    They are about people who murder though?

    Arkadaslar bu cumlede ne denmek isteniyor? Cok acildir. Tesekkurler
    Onlar hala insanlar cinayet olsa gibi bir anlam çıkıyor fakat tabi ki cümle yanlış ..
  • 27-01-2013, 23:12:32
    #4
    They are about people who murder though.
    "Gerçi onlar, cinayet işleyenler hakkındadır."
    Mesela adam öldürenlerle ilgili bazı şeyler söylenmiş. Bunları yazıp sonra gerçi onlar (yani bu söylenenler) cinayet işleyen insanlar hakkındadır diyebilirim.

    They are about (onlar hakkında) people who murder (cinayet işleyen insanlar) though (gerçi)

    Ama metin içinde görmek lazım.
    They olarak neyi kastettiklerini anlamadan about'ın hangi anlamda kullanıldığını anlamak ve çevirmek zor.
  • 27-01-2013, 23:32:45
    #5
    cümleyi kuran irlandalı mı abi baktım bende tam bir anlam çıkaramadım hocam
  • 28-01-2013, 06:58:08
    #6
    Yardimlariniz icin tesekkur ederim.

    fikiralemi adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    cümleyi kuran irlandalı mı abi baktım bende tam bir anlam çıkaramadım hocam
    Cumleyi kuran ingiliz kiz arkadasim hocam. Criminal psychology dersinin odevini yapiyormus arastirmasi gereken birkac konu varmis bana da sordu. Bana sordugu sorulsrdan bir tanesini size de sorayim

    'İnsanlar katilmi dogarlar,sonradan mi ogrenirler?'