• 10-06-2007, 15:38:43
    #10
    zuperman bende sayısalcıyım kimyada türkçe terim kullanmıyorduk derslerde bi ara
  • 10-06-2007, 15:39:37
    #11
    Üyeliği durduruldu
    Zupermen adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Benim demek istediğim bu.Dörtgen diyince aklımızda bir şekil beliriyor dört kenarlı diye ama quadrangle öyle mi?
    Onu da "quad-core"'dan çıkartırdık
  • 10-06-2007, 16:26:44
    #12
    Onun yerine komple Türkçeyi çıkaralım bari :S
  • 10-06-2007, 16:32:44
    #13
    Onu bunu bırakalım da haftaya Pazar gününe bakalım
  • 10-06-2007, 16:41:48
    #14
    umutcanyildirim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşım yanılıyorsun, bize bilim dili ingilizce olarak dayatılıyor.Bak bakalım, Fransa'ya, Japonya'ya, Çİn'e ve daha bir çok ülkeye hiçbirinde bilim dili ingilizce veya latince değil.Kendi dillerini kullanıyorlar.

    Mesela örnek olarak ; ATATÜRK, şuanda kullandığımız geometride, bir çok terimi Türkçe'leştirmiştir ve onun sayesinde şunada geometride daireler, teğetler, uzaylar gibi bir çok terimi Türkçe olarak daha rahat anlayabiliyoruz.
    Mota mot uyacak kelimeler ile evrensel bilim dilini karıştırma.

    Örnek

    space=uzay olur

    fait du prince=fedu prens diye geçer.Karşılığı olsa bile tam oturmaz.Açıklayamaz.Uzun olur.

    Bunun gibi onlarca örnek verilebilir.
  • 10-06-2007, 16:48:44
    #15
    Üyeliği durduruldu
    onların türkçeleri zaten vardır ama bilim insanları arasında ortak bi dil kullanılması gerek, yoksa kimin ne dediğini anlamassın. mesela biz windowsa pencereler desek hoşmu olur =) bu tarz terim anlamlı kelimelerde zaten türkçe olması pek aranmaz öenmli olan ne işe yaradığıdır
  • 10-06-2007, 18:10:42
    #16
    Kolaya kaçıyoruz... Kimsenin umrunda değil türkçe.. sonra refuse etmek gibi abuk sabuk kelimeler türüyor adı da bilim dili oluyor...

    Atatürk matematik kitabı yazmış. "zâviyetan’ı mütabâdiletân-ı dâhiletan" demekten kurtulmuşuz "iç ters açılar" demişiz... demeseymişiz bilim dili olarak kalacakmış (?)
    (11)
  • 10-06-2007, 20:19:39
    #17
    Bana göre Türkçe'ye çevirilebilecek her terim Türkçe olmalı.Anasanı satim ne o yok septisizm,rasyonalizm falan filan.Konuşma dilimiz bile saçma sapan oldu.Angaje olmak v.s v.s...
  • 19-06-2007, 13:27:05
    #18
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Arkadaşlar birde bir şey sormak istiyorum(işinize karışmak gibi olmasın öyle bir niyetim yok)
    yeri burası değil ama Türkçe ile iligi bir konu olduğu için soruyorum
    sitedeki butonlar neden ingilizce ?