• 09-06-2007, 19:16:58
    #1
    Test çözüyordum aklım takıldı.
    Mesela ben sayısalcı olmamama rağmen fen 1 bölümünden soru çözüyorum biyoloji bakıyorum diyor ki bir bitki optimum sıcaklığında iken... diye gidiyor soru.Hocaya soruyorum optimum ne sınavdayız söylemem diyor.Bende seo optimizasyonu kelimesinden çıkarıyorum ki en iyi sıcaklığında iken diye.Şimdi biz bunu Türkçemizle tanımlasaydık çoğu kişi bu soruyu yapardı ama nedense çoğu kavramı gavurcasından direk alıyoruz.Bugünde bir soru çıktı felsefeden işte diyor bu iki düşünce türü nedir şıklarda dogmatizm,septisizm,empresyonizm,rasyonalizm yazıyor.Ben aslında doğru cevabı buldum ama kavramların gavurcası yazdığı için emin olamadım gittim boş bıraktım.Ne bu şimdi?Biz bunlara Türkçe isimler versek olmuyor muydu?
    Şimdi ne bu başlık demeyin.Artık her yerde dilimizin içine ne kadar güzel edildiğini gördükçe sinir oluyorum.
  • 10-06-2007, 01:56:09
    #2
    Arkadaşım bilim dili ayrı ulusal dilimiz ayrıdır.Tabi ki latince gerek tıp, gerekse felsefe alanında dünyanın heryerinde kullanılır.Bu doğal olarak optimum vs gibi latince olmayan ancak bilim dilinde kabul gören kelimeler içinde geçerlidir.Öğrenecez,üretecez.Ürettikçe bizim de dilimizden bilimsel kelimeler çoğalacak.Sorun v varken w, k varken q kullanıp banalleşmenin dibine varmamaktır..
  • 10-06-2007, 01:58:05
    #3
    sunucuoptimizasyon.com
    yapamayın diye herşeyin açıklaması verilirse herkes yapar herkes kazanır
  • 10-06-2007, 01:59:38
    #4
    millieğitime sormak lazım
  • 10-06-2007, 02:04:50
    #5
    Herşeyi Türkçeleştiremeyiz ki zatende Türkçeleşmesinde
    Bazı şeylerin orjinalleri makbuldür.
  • 10-06-2007, 02:12:02
    #6
    Üyeliği durduruldu
    zupermen nedir abi
  • 10-06-2007, 13:58:14
    #7
    Ya aslında EFO diye kayıt oldumda mail gelmedi zupermen diye salladım tuttu malesef EFO ne dersen isim soy isim kısaltma.Neyse siz biraz Oktsay Sinanoğlu'nun kitaplarını okuyun anlarsınız ne demek istediğimi.
  • 10-06-2007, 14:04:37
    #8
    ShaDoW adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşım bilim dili ayrı ulusal dilimiz ayrıdır.Tabi ki latince gerek tıp, gerekse felsefe alanında dünyanın heryerinde kullanılır.Bu doğal olarak optimum vs gibi latince olmayan ancak bilim dilinde kabul gören kelimeler içinde geçerlidir.Öğrenecez,üretecez.Ürettikçe bizim de dilimizden bilimsel kelimeler çoğalacak.Sorun v varken w, k varken q kullanıp banalleşmenin dibine varmamaktır..
    Arkadaşım yanılıyorsun, bize bilim dili ingilizce olarak dayatılıyor.Bak bakalım, Fransa'ya, Japonya'ya, Çİn'e ve daha bir çok ülkeye hiçbirinde bilim dili ingilizce veya latince değil.Kendi dillerini kullanıyorlar.

    Mesela örnek olarak ; ATATÜRK, şuanda kullandığımız geometride, bir çok terimi Türkçe'leştirmiştir ve onun sayesinde şunada geometride daireler, teğetler, uzaylar gibi bir çok terimi Türkçe olarak daha rahat anlayabiliyoruz.
  • 10-06-2007, 15:25:10
    #9
    umutcanyildirim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşım yanılıyorsun, bize bilim dili ingilizce olarak dayatılıyor.Bak bakalım, Fransa'ya, Japonya'ya, Çİn'e ve daha bir çok ülkeye hiçbirinde bilim dili ingilizce veya latince değil.Kendi dillerini kullanıyorlar.
    Mesela örnek olarak ; ATATÜRK, şuanda kullandığımız geometride, bir çok terimi Türkçe'leştirmiştir ve onun sayesinde şunada geometride daireler, teğetler, uzaylar gibi bir çok terimi Türkçe olarak daha rahat anlayabiliyoruz.
    Demek istediğim buydu ama üşendim yazmaya.Sen gidip de üçgene triangle,dörtgene quadrangle deseydin mi daha rahat anlardın?Benim demek istediğim bu.Dörtgen diyince aklımızda bir şekil beliriyor dört kenarlı diye ama quadrangle öyle mi?