• 26-03-2025, 15:20:34
    #1
    Merhaba, 18 yaşından küçük yeğenimi yurtdışına çıkaracağım muvafakatnameyi Türkçe olarak aldık fakat acente İngilizce olmasını istedi.

    Bu konuda uzman olarak hizmet veren veya veren birini tanıyan varsa yardımcı olmasını rica ederim.
  • 26-03-2025, 15:27:02
    #2
    eğer işinizi görecek olursa TR metni DM gönderin, EN çevirisini yapayım?
  • 26-03-2025, 15:31:01
    #3
    Cha adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Merhaba, 18 yaşından küçük yeğenimi yurtdışına çıkaracağım muvafakatnameyi Türkçe olarak aldık fakat acente İngilizce olmasını istedi.

    Bu konuda uzman olarak hizmet veren veya veren birini tanıyan varsa yardımcı olmasını rica ederim.
    hem anne hem de baba muvafakatname verdiyse ilk gideceginiz ulkenin konsoloslugundan noterlik hizmeti alip onaylatabilirsiniz. ornegin schengen vizesi ile avrupaya seyahati yapacaksaniz ve schengeni yunanistandan aldiysaniz yunan konsoloslugu belgeyi onaylar, diger avrupa ulkelerinde herhangi bir sorun yasamazsiniz.

    ek bilgi: konsolosluk calisanlari Turkce bilmek zorunda. belgenin Turkce olmasi onemli degil, konsolosluk onaylayacaktir.
  • 26-03-2025, 15:38:47
    #4
    ⭐⭐ Görev Hizmetleri ⭐⭐
    Noterlerin çalıştığı tercümanlar olur, bu tercümanlara İngilizceye tercüme ettirdikten sonra tekrar noterde tercümeyi onaylattırmanız gerekecektir.
    Evrağınızı tercüme edip imza atacak tercümanın noterde yemini olmasına dikkat edin.
  • 27-03-2025, 08:55:36
    #5
    boraakbay adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    eğer işinizi görecek olursa TR metni DM gönderin, EN çevirisini yapayım?
    Hocam teşekkür ederim fakat yeminli imzası olması gerekiyor çevirenin altında

    Analog adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    hem anne hem de baba muvafakatname verdiyse ilk gideceginiz ulkenin konsoloslugundan noterlik hizmeti alip onaylatabilirsiniz. ornegin schengen vizesi ile avrupaya seyahati yapacaksaniz ve schengeni yunanistandan aldiysaniz yunan konsoloslugu belgeyi onaylar, diger avrupa ulkelerinde herhangi bir sorun yasamazsiniz.

    ek bilgi: konsolosluk calisanlari Turkce bilmek zorunda. belgenin Turkce olmasi onemli degil, konsolosluk onaylayacaktir.
    metalajans34 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Noterlerin çalıştığı tercümanlar olur, bu tercümanlara İngilizceye tercüme ettirdikten sonra tekrar noterde tercümeyi onaylattırmanız gerekecektir.
    Evrağınızı tercüme edip imza atacak tercümanın noterde yemini olmasına dikkat edin.
    bilgiler için teşekkür ederim hallettim.