Çoğumuz kullanıyoruzdur bu cümleyi. Cümlenin asıl anlamını belki bilenleriniz vardır. Ancak bilmeyen arkadaşlar için;
Doğrusu Hayy'dan gelen Hû'ya gider şeklinde. Burada kullanılan Hayy ve Hû ifadeleri Allah'ın sıfatlarını kastetmektedir. Yani Türkçesi "Allah'dan gelen Allah'a gider" şeklindedir. Bu yüzden bu cümleyi kullanırken daha doğru ve yerinde kullanmamız gerekmekte.
Haydan Gelen Huya Gider
5
●459
- 01-06-2014, 15:02:48Maalesef bir çok terimi bilmeden alışkanlık icabı kullanıyoruz. Peki bir soru soralım niçin geldik niçin gidiyoruz? Bu söz aslında nereden geldiğini hatırlamayanlar veyahut unutanlar için kullanılabilir. Dünyalık taşkalamızda devamlı bir şeyler ararız birşeyleri elde etmek için çabalarız, ama gerçekten düşünmek lazım gördüğümüz ve göremediğimiz herşeyi yaratan kim? Zaten peşinden durmadan koştuğumuz herşeyi yaratan ve hepsinden daha üstün olan Allah elbette bize kafi gelecektir.
Mevlana insandan bahsederken; ey varlık ve yokluk makamının üstünde olan diye hitap ediyor bazı yerlerde. Biz ise varlık ve yokluk makamlarından bihaberiz ne yazıkki.
En büyük yanlışımız yaratıcıdan ayrı olduğumuzu sanmamız ve kendimizi soyutlamaya çalışmamızdır.
Allah'tan bahsederken belki bazı kişileri aklına korku, emir, itaat, kölelik çağrışım yapabilmekte istem dışı olarak. Ancak içimizde olan sevgi, aşk, merhamet, kudret zaten hep onun eseri. Kendimizi es geçmeli, benliği, bencilliği es geçmeli ve devamlı Allah'ı düşünmeliyiz, çünkü o olduğu için bizler varız ve onu ne kadar çok anarsak kendi bilincimizide o ölçüde keşfedebiliriz.