bilirsiniz çok kullanılan " only god can judge me" diye bir cümle var, türkçesi "beni yanlızca tanrı yargılar" anlamında...
bana " beni tanrı da (dahi) yargılayamaz" cümlesinin ingilizcesi lazım... tense ve dahil anlamındaki -de,da eki önemli
tek satırlık ingilizce-türkçe çeviri
4
●615
- 14-12-2013, 18:08:08
- 16-12-2013, 00:04:51As well deyince sanki önceden bir cümle varm?? gibi duruyor hocam.BLev adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Bu cümleyi yazmak için girmi?tim.LeloucH adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle - 16-12-2013, 00:11:43Bugun arkadasimda bunu soyledi, sanirim "tanri bile yargilayamaz" anlamina geliyormus. Bu anlamda iş gorurLeloucH adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
GT-I8190 cihazımdan Tapatalk 2 ile gönderildi