• 24-12-2015, 22:42:49
    #1
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Kullandığımız scriptlerin Türkçeye çevirilmesi lazım.

    Translationları İngilizce -> Türkçe karşılığında tablolar. Aşağıdaki örnekteki gibi.

    Notepad++ gibi programlar ile yapıyı bozmadan, e-ticaret ve internet terimlerine hakim çeviri yapabilecek kişiler ulaşsın lütfen.

    Ayrıca büyük bir kısmıda html dosyasının içerisindeki çevirilerdir. (<p>xxxx</p> gibi.)


    3000 kelime civarıdır ilk iş Ama sürekli bu tür işlerimiz oluyor en azından her hafta.


    Örnek:


    "-- Please Select --", "-- Lütfen Seçin --"
    "-- Select an Order --", "-- Sipariş Seçin --"
    "1st Reply Time", "İlk Yanıt Süresi"
    "1st Resolution Time", "İlk Çözüm Süresi"
    "Actions", "İşlemler"
    "Activate Sandbox", "Aktif Sandbox"
    "Active", "Aktif"
    "Add New Department", "Yeni Departman Ekle"
    "Add New Field", "Yeni Alan Ekle"
    "Add New Gateway", "Yeni Gateway Ekle"
    "Add New Pattern", "Yeni Pattern Ekle"
    "Add New Priority", "Yeni Öncelik Ekle"
    "Add New Rule", "Yeni Kural Ekle"
    "Add New Spam", "Yeni Spam Ekle"
    "Add New Status", "Yeni Durum Ekle"
    "Add New Template", "Yeni Şablon Ekle"
    "Add Tags", "Etiket Ekle"


    HTML Örnek:

    <body style="background:#F6F6F6; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size:12px; margin:0; padding:0;">
    <div style="background:#F6F6F6; font-family:Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size:12px; margin:0; padding:0;">
    <table cellspacing="0" cellpadding="0" border="0" height="100%" width="100%">
    <tr>
        <td align="center" valign="top" style="padding:20px 0 20px 0">
            <!-- [ header starts here] -->
            <table bgcolor="#FFFFFF" cellspacing="0" cellpadding="10" border="0" width="650" style="border:1px solid #E0E0E0;">
                <tr>
                    <td bgcolor="#EAEAEA" align="center" style="background:#EAEAEA; text-align:center;">
                        <p align="center" style="font-size:12px; margin:0;">
                            <strong>New successful login notice</strong>
                        </p>
                    </td>
                </tr>
                <!-- [ middle starts here] -->
                <tr>
                    <td valign="top">
                        <p style="font-size:12px; line-height:16px; margin:0 0 10px 0;">
                            We noticed a new successful login into the backend on <strong>{{var date_time}}</strong>. Details:<br>
                            Username: <strong>{{var username}}</strong><br/>
                            Fullname: <strong>{{var fullname}}</strong><br/>
                            Ip: <strong>{{var ip}}</strong><br/>
                        </p>
                    </td>
                </tr>
            </table>
        </td>
    </tr>
    </table>
    </div>
    </body>
  • 24-12-2015, 23:30:53
    #2
    dosyayı gönderirseniz bir bakayım hocam
  • 24-12-2015, 23:39:40
    #3
    mebba adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    dosyayı gönderirseniz bir bakayım hocam
    Mail gönderir misiniz pm den, maile göndereyim
  • 24-12-2015, 23:41:48
    #4
    ["New Satisfaction" -> "Yeni Zevk" yada "Yeni Tatmin" diye çevirecek arkadaşlar hiç mesaj atmasın. ] => Bu mantıkla

    ["Add New Template", "Yeni Template Ekle"] => Bunun yeni şablon ekle olması gerekiyor ancak
  • 25-12-2015, 00:14:16
    #5
    VBuMaSTeR adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    ["New Satisfaction" -> "Yeni Zevk" yada "Yeni Tatmin" diye çevirecek arkadaşlar hiç mesaj atmasın. ] => Bu mantıkla

    ["Add New Template", "Yeni Template Ekle"] => Bunun yeni şablon ekle olması gerekiyor ancak
    O önemli değil template, gateway gibi ifadeler bırakılabilir jenerik olduğu için ama template'i kalıp olarak çevirmemektir işin mantık kısmı.
  • 25-12-2015, 00:20:34
    #6
    İşlem sonuçlanmadıysa ücreti pm gönderebilirsin.
  • 25-12-2015, 00:23:41
    #7
    Fiyatı sizin vermenizi tercih ederim kelime başı veya 1000 / 2000 kelime bazında gibi
  • 25-12-2015, 03:05:32
    #8
    Oytun adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Fiyatı sizin vermenizi tercih ederim kelime başı veya 1000 / 2000 kelime bazında gibi
    Selam işi vermediyseniz alabilirim.
  • 30-12-2015, 15:38:58
    #9
    Konu günceldir.

    Notepad++ gibi programlar ile yapıyı bozmadan, e-ticaret ve internet terimlerine hakim çeviri yapabilecek kişiler ulaşsın lütfen.

    Ayrıca büyük bir kısmıda html dosyasının içerisindeki çevirilerdir. (<p>xxxx</p> gibi.)