• 02-02-2009, 00:03:48
    #1
    Üyeliği durduruldu
    Arkadaşlar merhaba, bildiğiniz gibi google translate yayına birçok dil çeviri ile girdi. Gayette iyi bir tercüme yapıyor. Webmaster arkadaşlarıma hem bir öneri hemde bir soru sormuş olayım burdan arkadaşlar şimdi örneğin herhangi ingilizce sitelerdeki yazıları translate den türkçeye çevirip sitemizde yayınlasak (yada türkçeyi-ingilizceye) google bunu özgün olarak kabul eder mi ? Sizce önlemini almış mıdır ? Yoksa benim aklımdaki baskın düşünce gibi google tek tek siteleri tüm dillere çevirip önbelleğe kaydedecek hali yok bununla uğraşmaz çevirileri özgün yazı kabul eder düşüncesi mi var ? yorumları bekliyoruz
  • 02-02-2009, 00:12:18
    #2
    düşündüğün açı mantıklı fakat şöyle bir riskide var. tam anlamıyla çevrilemeyen bir çok cümleler olacaktır ve bu da anlamsız cümleler öbeğinde oluşan bir siteyi googla indexlettirmeye çalışamaktan sandbox'a düşme riski çok fazla. spam sayfalar gibi gözükmeyeceğini garantisi yok yani
  • 02-02-2009, 00:43:30
    #3
    inan bunu senin gibi bizde düşündük yani bir çok kişinin aklına gelebilecek bir tilkiliktir.

    sağlıklı birşey değil ( bence )
  • 02-02-2009, 00:47:11
    #4
    translate den bir yazıyı kopyaladığında zaten yarısı türkçe oluyor yapıştırdığın zaman.
  • 02-02-2009, 01:04:33
    #5
    Ewet belki dediğin doğru ve hatta yararlı olabilir ama şöle de bi ihtimal var :
    Biz bunları google bu hizmetinden sonra tartışıosak emin olun onlar bizden önce tartışıp önlemini bile almışlardır.
    Ben böyle düşünüorum.
    Belki de aynı çeviri mantığı ile onlar kendi önlemini almışlardır da....
  • 02-02-2009, 01:16:00
    #6
    R10 en iyi webmaster sitesimi? : R10 webmaster sitesimi best?
    R10 en iyi webmaster sitesi mi? : R10 Is it the best site webmaster?

    İşthe google' nin çevirdikleri. Kelime bazında çevirisi iyi ama cümle ve ekler işin içine
    dahil olunca saçmalamaya başlıyor.İngilizce ve İspanyolca karışımı bir dil! olan
    "spanglish" türedi, Amerika'da yaşayan latinler yüzünden. Şimdi de "Turenglish" diye bir
    dil türeceyecek, kopyala/yapıştır mantığıyla çalışan insanlar yüzünden. Bu da en çok
    emoların hoşuna gidecek.
  • 02-02-2009, 11:10:55
    #7
    google'ın alt yapısını kullanarak çeviri sitesi yapılabilir. gayet elverişli bir sistem kurmuşlar.
  • 02-02-2009, 11:17:17
    #8
    Az çok ingilizce bilmek lazım