• 12-02-2016, 12:38:06
    #1
    KOZBA.NET
    Arkadaşlar merhaba, otoriter yabancı web sitesinden çeşitli makaleleri çevirip kendi yorumlarımı katarak sitemde yayınlamayı düşünüyorum.
    Amaçlarım;
    1- İçerik eklemek buna bağlı olarak ziyaretçi kazanmak
    2- Çeviri yaparak var olan İngilizce seviyemi arttırmak

    Etiketler, kullanılan resimler tamamen farklı olacak ve yazıya en az 50 kelimelik kendi yorumumu da katmayı planlıyorum.

    Sorum şu; Bu yazdığım içerik tamamen kopya içeriğe mi girer yoksa özgün içeriğe mi?
  • 12-02-2016, 13:17:09
    #2
    Senden baskasi daha once çevirmediyse ozgun icerik olur
  • 12-02-2016, 13:26:48
    #3
    KOZBA.NET
    Gokcag adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Senden baskasi daha once çevirmediyse ozgun icerik olur
    Teşekkür ederim hocam, araştırmalarımı yaptım o konuda çeviri yapan yok.
  • 12-02-2016, 13:27:09
    #4
    Gokcag adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Senden baskasi daha once çevirmediyse ozgun icerik olur
    Arkadaş yeminli tercüman olmadığına göre çevirirken aynı çevirmeyeceği için yine de özgün olur.
  • 12-02-2016, 13:54:44
    #5
    KOZBA.NET
    iyi adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaş yeminli tercüman olmadığına göre çevirirken aynı çevirmeyeceği için yine de özgün olur.
    Zaten önemli nokta buydu hocam, çevirirken kesinlikle birebir çevirecek bir İngilizceye sahip değilim, zaten beğenmediğim, yazmak istemediğim cümleleri de atlayacağım.
    Teşekkür ederim yorumunuz için.
  • 12-02-2016, 16:33:32
    #6
    Doğru bir strateji olur, kendi anlamlarınıda katarak çevirirsen tamamen özgün bir makale elde etmiş olursun.
  • 13-02-2016, 16:56:34
    #7
    KOZBA.NET
    wonderkidd adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Doğru bir strateji olur, kendi anlamlarınıda katarak çevirirsen tamamen özgün bir makale elde etmiş olursun.
    Teşekkür ederim hocam yorumunuz için.