• 17-01-2008, 18:44:11
    #1
    Üyeliği durduruldu
    Günlük Hayatınızda Zorlandığınız İngilizce Konularında ve Tercüme Sıkıntılarınızda Sizlerin Yanındayız.
    Ekip Çalışması İle İngilizceye Ait Tüm Sıkıntılarınızda Ben ve Ekibim Hazırız.
    1986 Yılında Maçka Anadolu Lisesinden Mezunum
    1990 Yılında İst. Ün.İşletme Fakültesinden Mezun Olup
    italyada Gastronomi ve Turizm Masteri Yaptım
    Ardından Türkiyede Faaliyet gösteren Uluslararası Otel Zincirlerinde Üst Düzey Yöneticilik Yaptım.
    Yurt Dışında da Mesleğim ile ilgili Çalışmalarım Olmuştur.





    DipNot:Bazı ülkelerde Otelcilik Vede Truzim işletmelerinde bulundum

    ingiltere .
    avusturya
    italya
    mısır
    tunus
    fas
    yunanistan
  • 17-01-2008, 18:53:32
    #2
    İngilizce ile içli dışlı olurken Türkçe'yi unutmuşsunuz sanırım. Biraz daha özen lütfen.

    Kolay gelsin.
  • 17-01-2008, 18:54:46
    #3
    Üyeliği durduruldu
    Şuanda hangi yazımda bir sıkıntı oluştu artı olarak yapılçak işe bakılmalı
  • 17-01-2008, 19:07:06
    #4
    Yanlış algılamayın ama bu mesajınızda bile hata var :s Sonuç olarak ilk izlenim önemlidir. Burada bir yetinizi insanlara pazarlıyorsunuz sonuçta. Türkçe'ye çeviri diyorsunuz ama noktalama işaretlerinde hata, cümle ortasında büyük harfle kelime yazımı, kelimeleri yanlış yazma gibi hatalar yapıyorsunuz. Demek istediklerimi yanlış algılamayın ben sadece ilk izlenimin her zaman önemli olduğunu düşünürüm. İlk mesajınızı düzenlemişsiniz ama yine de ufak tefek hatalar var. Yaptığınız işte daha dikkatlisinizdir herhalde onu bilemem.

    Sadece belirtmek istedim.

    Saygılar, kolay gelsin.
  • 17-01-2008, 19:08:56
    #5
    Üyeliği durduruldu
    kesinlikle haklısınız bundan sonra daha dikkat'li olunacaktır ilginiz için tekrar teşekkürler
  • 17-01-2008, 19:19:00
    #6
    jayrian adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    işaretlerinde ( Dahi Anlamında ki " DE " ayrı yazılır. )
    AcidShock adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    dikkat'li ( Bu denli bir ayraç yoktur TÜRKÇE de. )
    <kd>
    Acaba biz ne kadar doğru biliyoruz...
    </kd>
    Saygılar.
  • 17-01-2008, 19:47:48
    #7
    bLeedCry ben o kelimeyi doğru yazdım. cümleye bakarsan anlarsın orda, burda gibi işaretlerinde

    acaba biz ne kadar doğru biliyoruz bLeedCry
  • 18-01-2008, 11:52:33
    #8
    Üyeliği durduruldu
    ing Script tercüme işi alınmıştır pm ile görüşmek istiyenleri beklerim

    teşekkürler...