• 04-07-2007, 16:07:45
    #1
    Merhaba;

    forumda sürekli gözüme çarpıyor,para miktarını söylemek isteyen çoğu kişi meblağ yerine mevla veya mevlağ diyor.

    mevla:Efendi, sahip, malik.

    mevlağ:yok böyle bi kelime

    doğrusu:

    Türk Dil Kurumu

    dikkat etmenizi rica ediyorum arkadaşlar.

    not:türkçe karakter ile konu açmadığı için mebla yazıldı
  • 04-07-2007, 16:14:21
    #2
    haklısın arkadasım
    mevla : Allah demek
    mebla : ücret demek.

    bu kelimeleri birbiri ile karıştrmamak için dikkat etmek lazım.
  • 04-07-2007, 17:09:23
    #3
    Üyeliği durduruldu
    Birde herkes'e herkez demezlermi, gerçekten sinir oluyorum.
  • 04-07-2007, 17:16:56
    #4
    Misafir
    yalnız , yanlız , herkes , herkez , şimdi , şindi , gibi daha çok var karıştırılan...
  • 04-07-2007, 20:13:56
    #5
    Hadi onlar Türkçede var olan harfler, ya olmayan harfleri (q,w) Türkçemize kazandıranlar
  • 04-07-2007, 23:08:25
    #6
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Nickindeki pardon RUMUZundaki gibimi hocam güzel demişssin güzel yazmışsın ama sonra baktım ki nick schizophrenic ? f = ph ve ş = sch oldu ... keşke olmasa ...

    schizophrenic_ adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Hadi onlar Türkçede var olan harfler, ya olmayan harfleri (q,w) Türkçemize kazandıranlar
  • 04-07-2007, 23:19:56
    #7
    annudora adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Nickindeki pardon RUMUZundaki gibimi hocam güzel demişssin güzel yazmışsın ama sonra baktım ki nick schizophrenic ? f = ph ve ş = sch oldu ... keşke olmasa ...
    Olay ingilizce kelime kullanmamak mı yoksa Türkçeyi düzgün kullanmak mı? Ben Türkçeyi düzgün kullanmak olarak algıladım, ingilizce kelime kullanmamak olarak değil. Yani sonuçta Türkçemize yabancı karakter kazandırmamış durumdayım. Neyse göreceli kavramları pek tartışmam
  • 04-07-2007, 23:28:13
    #8
    Üyeliği durduruldu
    Ben kullanmıştım sanırım Teşekkürler uyarın için
  • 04-07-2007, 23:42:09
    #9
    diyer var bide