• 13-05-2010, 21:07:12
    #1
    Üyeliği durduruldu
    Arkadaşlar en az hata ile profesyonel bir ingilizce makale çeviri programı tavsiye edebilecek var mı?

    Not:Türkçe--> İngilizce çeviri.....
  • 13-05-2010, 23:24:33
    #2
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Hiç bir program düzgün çevirmez sonuçta cümle yapısı aynı değil iki dilin ve teknik çeviri kelimeleri olduğu ozaman çok komik sonuçlar çıkıyor.
  • 13-05-2010, 23:30:52
    #3
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Birisi bu konuda güzel bir çalışma yapsa ve serial ile satışa çıkarsa gerçekten muhteşem para kazanır valla

    Biraz programcılık bilgim olsa çalışırdım bu konu üzerine.
  • 13-05-2010, 23:31:37
    #4
    Biri yapay zeka, biri gerçek zeka.

    Hatasız çevirmesini nasıl bekleyebilirsin ki? İngilizce'de 20-30 anlama gelen kelimeler var, phrasal verbler, kelime kombinasyonları vs.. Yapay zeka nasıl bilecek bunları?
  • 14-05-2010, 00:07:14
    #5
    Üyeliği durduruldu
    Haklısınız ancak programdan programa da fark var en iyisi sizce hangisi olabilir?
  • 14-05-2010, 00:45:16
    #6
    proçevir programını kullanıyordum önceden önerebilirim.
    Onun haricinde babylon sözlüğü önerebilirim bütün dillere çeviri yapıyor.
  • 14-05-2010, 01:47:16
    #7
    Program çok iyi olsada yine verdiğin metin çok iyi dilde yazılmış olması lazım örnek;

    "Herşey senin için" doğru gözüksede çeviride bu tür programlar komik çevirebilir ama "Senin için her şey" yazar daha düzgün sonuç alırsın.