• 12-10-2021, 11:33:18
    #1
    Öncelikle günaydın herkese. İngilizce çeviri yapıyordum ancak 2 kısım var anlayamadım. Bu kısımları çevirmeme yardımcı olursanız çok mutlu olurum...

  • 12-10-2021, 11:36:37
    #2
    Ben şöyle anladım:
    Önce biraz toplayalım sonra ne yapacağımızı düşünürüz.
  • 12-10-2021, 11:38:05
    #3
    - Önce biraz toplayalım sonra endişeleniriz
    - Aslında, ne olduğunun bir önemi yok. Bunun peşinde bir canavar vardı, bu bir çeşit hazine olduğu anlamına gelmeli
  • 12-10-2021, 11:38:42
    #4
    gocen adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Ben şöyle anladım:
    Önce biraz toplayalım sonra ne yapacağımızı düşünürüz.
    Teşekkür ederim
  • 12-10-2021, 11:39:10
    #5
    Xenetotyp3 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    - Önce biraz toplayalım sonra endişeleniriz
    - Aslında, ne olduğunun bir önemi yok. Bunun peşinde bir canavar vardı, bu bir çeşit hazine olduğu anlamına gelmeli
    Teşekkür ederim hocam tam istediğim çeviri
  • 12-10-2021, 11:39:48
    #6
    Degurechaff adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Teşekkür ederim hocam tam istediğim çeviri
    Rica ederim Instagram sayfanız falan var sanırım?
  • 12-10-2021, 11:41:27
    #7
    Xenetotyp3 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Rica ederim Instagram sayfanız falan var sanırım?
    Yok hayır, webtoon/manga çevirisi ve editi yapıyorum. Arada böyle takıldığım kısımlar olabiliyor
  • 12-10-2021, 11:43:41
    #8
    Hadi bazı ilkleri toplayalım ve daha sonra seni üzmesin.

    Aslında ne olduğu önemli değil canavar olduktan sonra bu biraz hazine anlamına gelmeli
  • 12-10-2021, 12:02:43
    #9
    Birazını toparlayalım, gerisini sonra düşünürüz. (Sanırım ipuçlarının tamamına sahip değiller ve ellerindekine göre harekete geçmeyi planlıyorlar.)
    Aslında ne olduğunun bir önemi yok (canavarın peşinde olduğu şeyin). Peşinde bir canavar olduğuna göre bir tür hazine olmalı!