• 04-01-2021, 14:22:36
    #1
    Arkadaşlar internete komik sözler yazdım karşıma çıkan yabancı siteye tıkladım, adamların paylaştıkları sözler söz değil normal hayatta konuşulabilen cümleler. Bakınız: https://tr.geekmarkt.com/100-funny-i...-your-about-me

    Bir tane söz aynen şöyle: "Bankacı mısın? Çünkü bana borç para vermeni istiyorum." Allah ıslah etsin mizahta bilmiyorlar.

    Geçen gün youtube da yabancı kadınların Türk ünlülerin instagram hesaplarını stalklamalarını izledim. Bizden bir ünlü attığı gönderinin altına "Gece olmadan yıldızları göremezsin" yazmış. Bunu videoda gördüler, az daha çıldırıyorlardı Vaaav, vooov falan diyorlar Bunlar neden böyle arkadaşlar, dil farklılığı yüzünden mi böyle?
  • 04-01-2021, 14:23:34
    #2
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    hey corç versene borç
  • 04-01-2021, 14:24:08
    #3
    ScriptEvin adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    hey corç versene borç
    Woooooow
    • canburak
    canburak bunu beğendi.
    1 kişi bunu beğendi.
  • 04-01-2021, 14:24:31
    #4
    paranın tersi araptır
  • 04-01-2021, 14:24:54
    #5
    Edebiyat desen yok 😂
  • 04-01-2021, 14:25:28
    #6
    Misafir adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Woooooow
    mi mi mizah şov :d
  • 04-01-2021, 14:29:26
    #7
    Bu dilin olanakları ile alakalı Türkçemiz çok şükür kalite basıyor hocam. Herkes düşüncesi kadar var.
  • 04-01-2021, 14:29:59
    #8
    Paylaştığınız site spam bir site ve içerikler almanca https://geekmarkt.com/100-funny-inst...-your-about-me ayrıca bir dili bilmek o dildeki şakaları anlayacağınız anlamına gelmez oranın kültürüyle düşünmek gerekir espri yapabilmek veya anlayabilmek için
  • 04-01-2021, 14:30:51
    #9
    Are you a bank loan? Because you got my interest cümlesinden geliyor sanırım. Güzel söz değil de tavlama sözleri olarak geçiyor ve bu da kötü tavlama sözü. Telefon numaramı unutmuşum, seninkini ödünç alabilir miyim? sözü gibi.