• 17-02-2014, 10:48:44
    #1
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Siparişimdeki ürünler ne zaman elime ulaşır ?
    Ürünümün PTT Kargo ile gönderilmesini istemiyorum ne yapabilirim ?
    Kargomu takip edebilmem için ek bir ücret ödemem gerekiyormu ?

    Bu 2 cümleyi ingilizce bilen birisi çevirebilirse çok çok makbule geçer translate saçma bi şekilde çeviriyo şimdiden teşekkürler
  • 17-02-2014, 11:22:45
    #2
    when the orders reach my side ?

    i dont want sending my orders from me by PTT Cargo , what can i do ?

    do i pay any payment to tracking my cargo ?

    yanlışım varsa düzeltin
  • 19-02-2014, 20:39:07
    #3
    KuRtDuMaN adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    when the orders reach my side ?

    i dont want sending my orders from me by PTT Cargo , what can i do ?

    do i pay any payment to tracking my cargo ?

    yanlışım varsa düzeltin
    sağolun hocam

    Kullanıcı panelinde yanlışlıkla ürünü teslim aldığım seçeneğini aktif ettim yardım edebilirmisiniz ?

    Bu cümleyide çevirebilicek varmı
  • 19-02-2014, 22:22:10
    #4
    I got my user control panel, enable the delivery of the product by mistake I think can you help me please?
    veya
    I accidentally select the product got delivered. Can you help me?

    olması gerekir
  • 20-02-2014, 01:20:24
    #5
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    iExChange adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    sağolun hocam

    Kullanıcı panelinde yanlışlıkla ürünü teslim aldığım seçeneğini aktif ettim yardım edebilirmisiniz ?

    Bu cümleyide çevirebilicek varmı
    I accidentally activated the "I received my order" option. Can you help me please ?

    Edit: yeni fark ettim, reveived değil received. yazım hatası.