• 16-12-2013, 19:31:52
    #1
    Arkadaşlar yurtdışı bir firmayla yaptığım bir iş görüşmesinden bir mail geldi. İngilizcem var ama aşağıdaki maili çevirmekte epey zorlandım. Sizden rica etsem aşağıda alıntı yaptığım maili kabaca çevirebilir misiniz? Komple çevirmeseniz bile maddeler önemli Yardımlarınız için çok çok teşekkürler

    Alıntı
    Hi,

    Thank you for your interest in our network. In order to create a subnetwork, I need you to send me a business plan, on a spreadsheet, highlighting:

    1. An estimate development of the number of partnered channels for the next 12 months and its monthly view development. We advise you to create a spreadsheet with an estimate of what you expect.
    2. Resources (staff) you have available.
    3. Any channels which you are already sure of to come on board.
    *The requirements to partner a channel are basically 200 daily views.

    Once you have your business plan, send it back to me and your proposal will be reviewed to see if it is possible. Notice that this proposal will be reviewed, and therefore, I would advise you to create a formal letter summing up your experience and all points mentioned above. In the case your network is accepted, you will receive an answer with the required information.

    Kind regards,
    Ryan
  • 16-12-2013, 20:46:45
    #2
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    @arthur Hastayım ingilizcem var dediğin için fazla törpülemedim çeviriyi.

    Alıntı

    Merhaba,

    Ağımıza gösterdiğiniz ilgiye teşekkür ederiz. Altağ(subnetwork) oluşturmak için bana excel dosyası şeklinde (spreadsheet) aşağıdakileri belirten bir iş planı göndermeniz gerekmektedir.

    1. Gelecek 12 ay için tahmini ortaklık kanalı sayısı (Partnered Channels için şuan aklıma gelen en uygun terim) ve aylık izlenme gelişimi. Beklentilerinizi içeren bir excel dosyası hazırlamanızı tavsiye ediyoruz.

    2. Sahip olduğunuz kaynaklar. (Çalışan)

    3. Katılacağına kesin emin olduğunuz kanallar.
    *Ortaklık kanalı olma şartı günlük 200 izlenmedir.


    İş planını hazırladığınızda incelenmesi için bana gönderin. Teklifiniz inceleneceği için yukarıdaki maddeleri ve tecrübelerinizi belirten resmi bir yazı hazırlayın. (Burası pek hoş olmadı ama anafikri anlamışsındır ) Ağınız kabul edildiği takdirde gerekli bilgileri içeren bir cevap alacaksınız.

    Hoşçakalın,
    Ryan
  • 16-12-2013, 22:27:09
    #3
    mechulkalan adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    @arthur Hastayım ingilizcem var dediğin için fazla törpülemedim çeviriyi.

    Çok sağol hocam, epey bir kısmını çevirdim ama sen de çevirmediğim kısımlar hakkında beni aydınlattın Konu kapanabilir.