• 11-10-2007, 07:11:14
    #10
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Klavyedeki bazı tuşlar bbaassıllıı kkallmışş heralldeee.. Bazları da eksk sanrm..
  • 11-10-2007, 07:25:57
    #11
    Üyeliği durduruldu
    SLiM_BoY adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Klavyedeki bazı tuşlar bbaassıllıı kkallmışş heralldeee.. Bazları da eksk sanrm..
    Sanmıyorum.
  • 11-10-2007, 07:59:38
    #12
    abi tercumesi şu oluyo: "ibil seni çok seviyorum,beni bırakma ugruna ölmeye hazırım,sensiz 1 dk bile yaşamak istemiyorum " diyor zannumca ve bunu duygu sömürüsü yaparak ifade ediyo.Galiba üzüntüden kaynaklşanan bi durum yazının öyle olması
  • 11-10-2007, 09:08:07
    #13
    Ne diyim ne yorum yapıyım bilemedm valla
    İnş. geçici bir durumdur
  • 11-10-2007, 09:26:17
    #14
    aksam izledim gene öldüm gülmekten Avrupa yakasındaki makbule rutkay aziz in elını öpünce embesil diyorya işte bu onlardan bırı galiba muahahah
  • 11-10-2007, 09:34:32
    #15
    iBiL adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Yok be 19...

    ulen kekleme bizi.senin yaşın kaç
  • 11-10-2007, 09:37:05
    #16
    Alıntı
    ulen kekleme bizi.senin yaşın kaç
    16'ya girecekti en son :=)))))
  • 11-10-2007, 09:39:54
    #17
    ilköğretimi geçen sene bitirdi diyorlar.
  • 11-10-2007, 09:50:34
    #18
    Alıntı
    İnanamıyorum,gerçekten inanamıyorum..Bu kadar salak olduğuma,seni körü körüne sevdiğime inanamıyorum.
    Ben senin için bir hiç iken hemde.Senin için çok kere kendimden ödün verdim.Seninle 1 saniye daha fazla beraber olmak için herşeyi yapabilirdim.Her zaman bir umuttun benim için.
    Sen istediin zaman senin hayatında oluyorum,istemediğin zamansa bir anda dıtt gidiyorum.Bu sadece senin elinde oluyor.Ben,senin beni bir an sevmeni bana bir kere seni seviyorum demeni haketmedim mi?
    Bir kerecikte olsa çok mu fazlaydı bana.3 senedir öyle böyle hayatındayım,hayatımdasın.Senin hep yanında olmaya çalıştım.Ama yine("yani"de olabilir :S ) sen istediğin sürece.Şuan ise sadece "naber lan" diye başlayabileceğin,
    hayatında herhangi bir insanım.Sıradan ve basit..Çok aptal belki çok salaça bir şey bu,ama senin için önemsiz olmak,senin için sıradan olmak benim çok zoruma gidiyor be.Çok zoruma gidiyor.
    Ya o kadar aptal olan bişey daha var ki seninle dıtt bile korkuyorum ben.(dıttın açılımını bilmediğimden çeviriyi yapamadım bu cümlede :F )
    Senden ya sevdiğim adamdan.Yok böyle bir şey.Gittiğinden beri ben burada kafayı yiyecek kadar seni özlerken,sen orada benim adımı dahi hatırlamayacak durumdasın.O kadar dıtt bir durum ki bu,anlatamam.Sana içimdekileri bir alatabilsem.
    İnşallah bigün istediğin ,gerçekten sevdiğin biriyle olursun.Daha fazla ne temenni edebilirimki sana ben.Kendine dikkat et.Bir daha görüşemezsek hep mutlu ol.
    işte kelimelerin düzeltilmiş hali bu.
    Kız senin için ölüyor gibi görünüyor.
    Heralde yüz vermemişsin,ayrıca başka bi yere gitmişsin.
    En son cümlede garip geldi.Birde şu dıttlar çeviride bazı anlam bozukluklarına yol açtı.