Öncelikle iyigeceler arkadaşlar;
Şu son zamanlarda dikkatimi çeken bir konu var.Bu durum üzerinde biraz durmak istiyorum biz webmaster lar olarak dışarıdan aldığımız kelimeleri dilimize üzerinde hiçbir düzeltme yapmadan kullanmaktan çok fazla haz duyuyoruz ve kendi dilimizin etkinliğini bu durumda azaltmıs ve baska dilleri boyunduruğu altına sokmus oluyoruz.Bu hatayı hemen hemen her zaman yapıyoruz.Türkiye'de webmaster camiası gitgide genişlemekte ve her gecen gun web hakkında birçok yeni kelime dilimize girmekte ve bunların uzerinde hiçbir işleme yapılmamakta.Örneğin "title" kelimesini "başlık" olarak kullanabiliriz arkadaşlar.Bu sadece verilebilecek bir örnek ve unutmayalım ki dilimize bu yabancı kelimeleri ne kadar fazla sokarsak(hiç bir işleme tabi tutmadan) ilerideki bilgi aktarımında o kadar zorluk yasayacağız.Şimdi bana bu yazıyı yazıyorsun o zaman neden web ustası değil de webmaster diyorsun diyeceksiniz.Hak veririm; çünkü bu artık dilimize alındı ve bir karşılığı bulunmadan oturdu.Bunu değiştirmek artık cok cok zor.
Yapılan ve hepimizin bildiği kimi hatalar:
-Msn konusmaları
-Yorumlarda,msn de,site içeriklerinde yapılan kısaltılmıs yanlış sozcuk kullanımları.(yapıyon vs.)
-Site içeriklerinde yapılan noktalama hataları
-Sözcüklerin yanlış anlamda saptırılarak kullanılması
-Türkçe'de karşılığı olan sozcuklerin yabancılarının kullanılması
Bu örnekler çoğaltılabilir.Arkadaşlar emin olun bunları yapmak ileride bize ve dilimize buyuk kayıplar getirecektir.Dilimize sahip çıkalım.
Teşekkürler.
Türkiye'de Webmaster lık ve Dilimiz
9
●416
- 24-01-2008, 23:41:58Üyeliği durduruldu
- 25-01-2008, 00:55:43Üyeliği durdurulduKusura bakma dostum,
Ben de doğuştan Türküm ama Türkçe'yi savunanlar kantarın topuzunu kaçırıyorlar ve benim Ahmet Kaya zevkime de Sting dinleme zevkime de Ferdi Baba dinleme zevkime de karışmaya kalkıyorlar.
Msn de "ok" yazmama da, başlık yerine title yazmama da kimse karışamaz.
Bu nedenle açtıgın başlıga riayet etmiyorum.
Not : Böyle İnsanların Eline Düşsek Başımıza neler neler gelir bilemeyiz. Bir Harf hatası yüzünden adamın kellesini almaya kalkışırlar.
Konu kapatılmalıdır bence. - 25-01-2008, 01:18:48Üyeliği durdurulduBelirli Grubun Siyasi Görüşlerini Başkasının beynine batırmak suretiyle, Türkçemizi Savunmaya çalışmayalım, Türkçemizin Güzelliklerini Gösterelim. Türkçe İle Yazılmış Gelişmiş Siteler yazalım.
Gazi Üniversitesi,Ankara Üniversitesi'deki gibi ögrencilerin top sakalı, kot pantolonu önleme komisyonları gibi muameleler denemeyelim.
Daha 2 gün öncesinde böyle oldugunu 2 ay sonra anladıgım bir Türkçe savunucusu'nun Ahmet Kaya dinlediğimden dolayı hakaretlerine maruz kaldım.
Amerikalılar, İngilizler bize Dillerini Zorla mı ögretiyorlar ? Adamlar Microsoft'u,İnterneti, Google'ı buldular ve bize ingilizceyi anadil olarak itelemeyi başarmış gibiler. Neden?
Onlar Gibi Bir Şeyler Üretmek Yerine, Boş şeylerle zaman kazandığımız için... - 25-01-2008, 14:43:13Üyeliği durduruldu-Fransızlar Tusubasa çizgi filmindeki karaktere Fransızca bir isim bulamadıkları için bir sürü para verdikleri telifi hiçe sayarak çizgi filmi isim buşlana kadar oynatmamıslardır..
-Telmih yapmak gerekirse Mete Han boyun eğdirdiği ezeli rakibi Çin'e "Size en güzel atlarımı yollarım,size ipekli kumaşlar yollarım fakat halkımı sizinle bir arada tutmam,sizin dilinizi konusturmam ve sizin gibi giydirmem" demiştir.Çünkü yabancı dile giren her sozcuk kültürümüzü de yozlaştırmaktadır.
Hard Love arkadaşım teknoloji üretenin kelimelerinin etkin hala geleceği açıktır bu konuda sana katılıyorum.Çünkü dil canlı bir varlıktır ve etkilere açıktır.Fakat buralardan alınan kelimeler dilimize yerleşmeden işlenmeli Türkçe karşılıkları bulunmalıdır.Çok yaygın bir örnek olan kompiter kelimesine bilgisayar dememiz gibi.Ayıca yanlış anlaşılmasın hiçbir şekilde bir siyasi görüş savunmuyorum,hiçbir şekilde insanlar üzerinde bir yaptırım kurmuyorum fikirlerimi söylüyorum.Dilimizi korumamız dışarıdan alınan kelimeleri "işlenmiş" vaziyette dilimize sokup zenginleştirmemiz gerektiğini savunuyorum. - 25-01-2008, 21:28:39Çok fazla özen gösterdiğim bir konudur. En azından düzgün cümle kurmak, imla kurallarına uymak. Türkçe karakter kullanmak (w,x,q kullanmamak) huyumdur. MeSeNe'de bile konuşmalarıma özen göstermeye çalışırım ve sitelerimde de. Herkesin de özen göstermesi temennimdir.
Ayrıca yabancı kelimeleri Türkçe'ye çevirip kullanalım diyoruz ama bu pek çok kalıplaşmış kelime için çok zor.
En azından cümle kurarken dikkatli olmalıyız bana göre.
Ayrıca bence Hard_Love arkadaşımız konuyu farklı yere çekmiş. Türkçe konuşmakla, Türkçe'yi savunmakla Ahmet Kaya dinlemenin bağlantısınedir anlamış değilim. Bunu sana söyleyenin eksikliğidir bence. Takma o tiplere fazla.
- 25-01-2008, 21:34:28Masum ve gerekli bir Türkçe uyarısını bu şekilde yorumlayarak siyaseti siz getiriyorsunuz. Ne alakası var konunu Ahmet Kaya ya da siz, o ve diğer arkadaşınız üçgeniyle.Hard_Love adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Burada Türkçe hassasiyeti ele alınmış.
Derdimiz öküzün altında buzağı aramak olmuş. Siyasete çekmeyeceğimiz konu kalmamış. Bırakın allahaşkına, dil meselesini de siyasete çekmeyin.
Ayıp yahu !