Türkçede harcadığın her dk ya yazık hocam

Türkçe adsensede en akıllıca iş çok yüksek milyona yakın hit yakalayabilmek. Ancak o zaman kazanırsın.
Hocam farkındayım önce türkçe siteyi açıp ilerleteceğim arkasından aynı sitenin yabancı versiyonunu açacağım. Yazılan makaleleri de çeviri le dönüştüreceğim.
Hocam hacim düşük olsa da sektöre göre kazandırabilir. Siz google ads’ten mi kazanaç sağlayacaksınız yoksa online satıştan mı buna göre değerlendirilir.
Semrush mı google analytics mi demişsiniz. Google’ın verisi daha iyidir. Semrush’ın metrikleri çoğu site için sonradan geliyor geç güncelleniyor .
Hedefim google ads. hocam. Güzel yanı gerçekten hiç rekabet yok ve verdiğim rakam sadece bir kelimenin değerleri. Alt başlıklarda aynı değerlere sahip o yüzden güzel bir şey çıkacağına inanıyorum. Değerli yorumunuz için teşekkür ederim.
Google ADS verilerini baz almalısınız. Semrush da verileri oradan çeker, belki de kendi algoritmasına göre farklı sunuyor olabilir.
Bu kelime hacimleri bence çok düşük, bu alanda adsense ile kazanmak doğru olmaz. Bu alanda ürün ve hizmet satmak kazançlı olabilir. Örnek veriyorum, elektrikli scooter tamiri ile ilgili bir site açtınız ve toplam ziyareti aranma hacminden dolayı 2000 kişiyi geçmedi, haliyle kazanç da düşük kalır ama bu sektörde bir tamirci olursanız ve günlük 2k ziyaretçiniz olursa, tamirhane atölyesinden yüzbinlerce TL kazanmak mümkün.
Bu verdiğiniz örnek sadece 1 kelimeye ait veriyse durum farklı. Yani tüm kelimelerinizi topladığınız ortalama her biri için aylık 3-5k aranma hacmi varsa güzel.
Adsense ile kazanmak için seçtiğiniz kelimelerin toplam aranma hacmi aylık 500k'ları geçmeli.
Hocam verdiğim değer sadece bir kelimeye özeldi. Şöyle anlatayım kelimenin "Paint Kısayolları" olduğunu ve resimdeki değerleri içerdiğini düşünün. Alt başlıkları olarak "Paint kesme kısayolu", "Paint klonlama kısayolu" gibi kelimeleri de verdiğim değerlere çok yakın ve hiç rekabeti yok. çünkü bir program ve eğitimleri sadece udemy'de mevcut. Sizce halen mantıksız mıdır? Arkasından da yazılanları çeviri ile dönüştürüp yabancı site de açmayı planlıyordum.