Fransızca içerikli oyun sitesi Hakkında
7
●1.057
- 06-05-2014, 02:58:03Merhaba arkadaşlar türkiyeden kazandıgımız gelirler belli ortada oyun sektörü olarak fazla kazanamıyoruz ve ve bakıyorum hemen hemen çok iyi domainler kayıt edilmiş skyp de Konuştugum Fıransada dogma büyüme türk arkadaşım var. Laftan laf çıktı buradakı çocuklar internet üzerinde acatip oyun oynuyolar büyük küçük hemen hemen mübdelası dedi bakıyorum fransız kelimelere çok domain boşta. Açaba fransızca içerikli bir site kursam para kazana bilirmiyim Bilgisi olan varmı Fransızca siteden kazanalar varmı en azından olumlu yada olumsuz bir çevap alırsam ona göre işin içine girmek istiyorum yorumlarınızı bekliyorum benide aydınlatabilcek birisi varsa çok sevinirim
- 06-05-2014, 20:31:37UfLee adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 06-05-2014, 21:00:53Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.güzel bir kazanç elde edebilirsiniz hocam. TBM'si en düşük seviyelerde olan bir konuda benim veriler şu şekilde (oyun sitesinden TBM olarak çok daha fazla gelir elde edersiniz):
Fransa
Hit: 3.774
Reklam Tıklama: 337
Sayfa To: 8,93%
TBM: 0,54 TL
Sayfa BGBG: 47,86 TL
Gelir: 180,64 TL
(site linki verilmeyecektir)
Yalnız burada sadece TBM'yi değerlendirmenizi istiyorum. Çünkü benim reklam yerleşimi çok iyi ve tıklanma oranları çok yüksek. Oyunda o kadar yüksek olmayacaktır. Benim tahmin ettiğim tıklama oranı yüzde 1'lerde olacaktır. Ancak sizin TBM'niz yüksek olacaktır.
ama tavsiye isterseniz (sadece alternatif olarak sunuyorum bunu) danca'nın geliri ve TBM oranları en yüksek olanlardan. günde 2 bin ziyaretçiniz olsa. yüzde 1 lik bir tıklama oranında size 30 TL-40TL civarında kazandırır.(ki eminim bundan daha fazla kazandırır) Ancak oyun konusunda Danimarkanın potansiyeli nedir onu bilemeyeceğim. En son Danimarka hükümeti kendi vatandaşlarını üremek için reklamlarla teşvik etmeye çalışıyorduçocuk sayısı çok az olabilir. Bu konuda Adwords'ten araştırma yapabilirsiniz.
Dil konusunda da Danca tercüman sıkıntısı çekebilirsiniz. Ancak İngilizce biliyorsanız sıkıntı olmayacaktır. Google translate'de geçenlerde bir test yaptım. (ingilizce-danca, danca-ingilizce) Çeviri hataları minimum denecek kadar az. Yani Google'dan ceza almayacak kadar. Emin olmak için Yahoo Answers'da sordum, danimarkalılar'a. Sağ olsun Danimarkalı bir arkadaş cevap vermiş. (adamın danimarkalı olup olmadığını da araştırdım). Bazen hata yapsa da genellikle sorunsuz. Bu yüzden çevirileri de dikkatli yapmanız gerekiyor. Paragraf paragraf değil de, cümle cümle çevirileri gerçekleştirdiğiniz zaman neredeyse sorunsuz olduğu anlaşıldı.
https://answers.yahoo.com/question/i...5093404AA8jMMt
Anahtar kelime için Adwords'te araştırma linki:
https://adwords.google.com/KeywordPlanner - 06-05-2014, 22:09:10Kirkbir adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
zaten fransada yaşayan bir arkadaşım bu işi yapalım dedi dogma büyüme fransada yaşıyor bakalım bi deneyecegiz arkadaşlar inşallah verimli sonuç alırız - 06-05-2014, 22:32:46Benim bir fransizca oyun sitem varda rekabet cok yuksek Ilk sayfadaki sitelerin hepsi kurumsal firma ayrica oyun sitesi kuracaksaniz hepsini ozgun yapmaniz lazim kopya icerik oldugu zaman hemen sikayet ediyorlar kurumsal olduklari icin butun sektorlerde bu sekilde isliyor ama denemekten zarar gelmez..