• 16-09-2010, 03:07:37
    #1
    Üyeliği durduruldu
    Merhaba arkadaşlar, acil ufak bir çeviri istiyorum.Translate'den çevirdim olmadı.Bir projeme slogan yapıcamda

    ''Bir sana hasretim birde ferrariye...'' ingilizce çevirisi için şimdiden teşekkür ediyorum
  • 16-09-2010, 03:10:20
    #2
    "I miss you & ferrari "
    yada

    "You and Ferarri are My longing"

    yada

    "My longings are you and ferrari"


    bu kadar olur sanrım, tam çevrilmez herahlde hocam
  • 16-09-2010, 03:17:24
    #3
    Üyeliği durduruldu
    ingilizceye bunu çeviremezsinki

    çevirirsinde vurgulamaya çalıştığın nokta saçma sapan bi yere kaçar
  • 16-09-2010, 03:27:53
    #4
    Üyeliği durduruldu
    CYBEЯAY adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    ingilizceye bunu çeviremezsinki

    çevirirsinde vurgulamaya çalıştığın nokta saçma sapan bi yere kaçar
    Aynen öyle oldu hocam

    Programmer adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    "I miss you & ferrari "
    yada

    "You and Ferarri are My longing"

    yada

    "My longings are you and ferrari"


    bu kadar olur sanrım, tam çevrilmez herahlde hocam
    Hocam saolasın genede
  • 19-09-2010, 07:41:25
    #5
    I'm thirsty for both you and Ferrari

    -

    I'm not only thirsty for you, but also for Ferraris.
  • 19-09-2010, 09:01:21
    #6
    vbx
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    I miss only you and ferrari.

    I miss both you and ferrari. (hem sana hem de ferrariye hasretim.)
  • 19-09-2010, 13:03:46
    #7
    Bence en uygunlari bunlar

    I miss you and the Ferrari too
    I miss you also the Ferrari
    I miss you and also miss the Ferrari