• 29-07-2007, 20:13:25
    #1
    Üyeliği durduruldu
    Ne demektir bu? Aradım ama net bi anlam çıkaramadım, cümleyi de yazayım;

    "Our self-preservation instinct makes us scarf down everything in sight in response to feelings of starvation."

    açlık hissimize karşılık olarak kendimizi koruma içgüdümüz gördüğümüz herşeyi scarf down yapmamıza sebep olurmuş ama ne bu scarf down acil yardım lazım.
  • 29-07-2007, 20:24:48
    #2
    scarf down degil
    scoff down olacak o kelime ve scoff da "ac gozlu gibi yemek yemek, masada tabakta ne varsa yiyip bitirmek" demektir

    simdi bu bilgi isiginda tekrar cevir o cumleyi daha anlamli olacaktir, bu arada ben cevirimi bekliyorum hala
  • 29-07-2007, 20:44:32
    #3
    Üyeliği durduruldu
    Teşekkür ederim. Senin çeviriyi yaptım, hatta 4-5 gün önceydi yanılmıyorsam ama sana özel mesaj atılmıyor, kabul etmediğin gibi bir uyarı çıkıyor. Ben de o başlıktan sana yazdım özel mesaj atamıyorum nasıl ulaştırayım diye ancak görmedin sanırım. İstersen buraya yapıştırabilirim?
  • 29-07-2007, 20:46:31
    #4
    hayir buraya yapistirmada ben ayarlari duzelteyim, pm ile ativer
    tesekkur ederim
  • 29-07-2007, 20:50:41
    #5
    scarf down fiili doğrudur.

    scrounge kelimesi ile aynı anlama gelmektedir

    acele ile ve gizli bir şekilde hızlı hızlı birşeyler yemek anlamındadır.
  • 29-07-2007, 21:02:19
    #6
    Üyeliği durduruldu
    Urban Dictionary: scarf it down
    Böyle birşey buldum. Sanırım birisi argo birisi normal kullanım...
  • 29-07-2007, 21:05:15
    #7
    -273º adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Urban Dictionary: scarf it down
    Böyle birşey buldum. Sanırım birisi argo birisi normal kullanım...
    argo değil.

    nasıl donanım yerine eskiden teçhizat diyorsak

    onlarda eskiden o fiili kulanıyormuş.

    eski türkçe misali.
  • 29-07-2007, 21:20:11
    #8
    Üyeliği durduruldu
    Teşekkürler ikinize de Sorun halloldu. Olması gerektiği gibi tamamladım çevirimi.