Arkadaşlar bu şarkının bende ki yeri çok büyük ve Türkçesi acil gerekli.Şarkının aslı çince ve ben yalnızca ingilizce sözlerini bulabildim.Az bişey uzun olabilir ama benim için çevirirseniz sevinirim.parağraf parağraf olarakta çevirebilirsiniz..
şarkının ismi "The Myth (jackie chan-kim) - Endless love"
Release me from this mysterious waiting
The stars are falling, the wind is blowing
Finally I can hold you in my arms
Two hearts now are beating together
Believe me, my heart will never change
Even thousand years, my promise is still there
No matter how many cold winters have passed
Still I will not let you go
Please hold my hands now, close your eyes
And think about the days we were happy together
We love each other so much, and thats why its so painful
We even cannot say I love you
My heart keeps aching days and nights
I just cannot stop thinking about you
Though I used to be alone
And I used to accept it easily
Believe me, I can wait
No matter how painful it is, I will not leave
Only your gentleness can save me
From this cold and endless time
Please hold my hands now, close your eyes
And think about the days we were happy together
We love each other so much, and thats why its so painful
We even cannot say I love you
Let our love become a blossoming flower
It can last through time, we never give up, never give up our dream
We love each other so much, and thats why its so painful
We even cannot say I love you
Let our love become a blossoming flower
Our promises are forever
With true love, we can travel together
Through endless time and places
We even cannot say I love you
Our love is truly a myth and it will never change.
Şarkı sözü çevirisi.
5
●1.057
- 01-11-2009, 11:54:00Üyeliği durduruldu
- 01-11-2009, 12:23:08Her parağraf için ayrı ayrı açmayayım dedim. Uzun diye çeviri yapılmayacaksa forumun canı sağolsun ne diyelimPrMakinesi adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
- 01-11-2009, 16:50:22Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.Release me from this mysterious waiting -- Beni bu gizemli bekleyişten azad et
The stars are falling, the wind is blowing -- Yıldızlar düşüyor, rüzgar esiyor
Finally I can hold you in my arms -- Sonunda seni kollarımda tutabilirim
Two hearts now are beating together --Şimdi iki kalp birlikte atıyor
Believe me, my heart will never change -- İnan bana, kalbim hiç değişmeyecek
Even thousand years, my promise is still there --Binlerce yıl geçse bile, sözüm hala orada
No matter how many cold winters have passed --Kaç soğuk kış geçirdiğimizin önemi yok
Still I will not let you go --Seni bırakmayacağım.
Please hold my hands now, close your eyes --Lütfen tut ellerimi şimdi, gözlerini kapat
And think about the days we were happy together -- Ve birlikte mutlu olduğumuz günler hakkında düşün
We love each other so much, and thats why its so painful --Birbirimizi çok sevdik ve bunlar neden çok acılı
We even cannot say I love you -- Seni seviyorum bile diyemedik
İlk üç pragraf benden olsun. - 01-11-2009, 22:29:26hocam çok teşekkür ederim. geri kalanını çevirecek birileri çıkarsa sevinirimOpTooM adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle

bir parağrafı aynı zaten sanırım onu çevirmeye gerek yok. - 04-12-2009, 21:37:27My heart keeps aching days and nights- Benim canım acır gündüz ve gece
I just cannot stop thinking about you-Durmadan seni düşünüyorum
Though I used to be alone-Yalnız kalmamı kulanmana rağmen
And I used to accept it easily-Ve kolayca kullanmanı kabul ettim
Bi paragrafta benden (emin değilim ama %90 doğru)