Merhabalar,
Firmanızdan yapmış olduğum alışveriş (order number:2944654) 100$'ı geçtiği için,
gümrük işlemlerinden dolayı UPS kargo aracılığı ile gelen 1ZWX00820474813473 takip numaralı paket tarafamı ulaşmamaktadır. Paketi herhangi bir şekilde kabul etmedim. UPS Kargo'dan paketin geri size gönderilmesini talep ettim. 1ZWX00820474813473 takip numaralı ve 2944654 alışveriş numaralı paketin size ulaştığında, yapmış olduğum alışveriş(order number:2944654) bedelinin EFT ile geri ödenmesini istiyorum.,
Saygılar.
--------------------------------------------------------------------------
Not: Çevirisi iyi olan bi arkadaş çeviririse çok minnettar olurum, önemli bir konu çünkü karşı taraf yanlış anlamasın.
Çevirecek arkadaşa şimdiden çok teşekkür ederim.
Saygılar.
Tr-Ing Çeviri (Kısa)
5
●753
- 03-03-2009, 03:46:41
- 03-03-2009, 05:53:25Üyeliği durdurulduThe shopping is done from your company (order number: 2944654) 100 $ for the move,
UPS cargo through the customs process because by the 1ZWX00820474813473 package tracking number does not reach me. I did not in any way accept the package. UPS wanted to send you back to the cargo of a packet from 1ZWX00820474813473 package tracking number and the number 2944654 to reach you when shopping, the shopping is done (order number: 2944654) I want to pay back the cost of the EFT., - 03-03-2009, 11:18:24Üyeliği durdurulduArkadaşım googledan çevirmiş koymuşsun :SBurKy adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
Hadi yanlış çevirdiyse :S - 03-03-2009, 13:02:39Üyeliği durdurulduTürkçesi:BurKy adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle

Alışveriş (sipariş numarası: 2944654) 100 $ hareket için, şirketinizin yapılır
Bu 1ZWX00820474813473 paketi bana ulaşmak değildir çünkü takip numarası ile gümrük süreci ile UPS kargo. Herhangi bir şekilde paketi kabul öyle değil. KGK 1ZWX00820474813473 paketi bir paket ve kargo takip numarası ve numarası 2944654 zaman alışveriş, alışveriş (sipariş numarası: yapılır ulaşmak geri göndermek istedim 2944654) Ben EFT ve maliyet geri ödemek istiyorum. - 03-03-2009, 13:15:10Arkadaşlar benim için önemli lütfen bilen birisi çeviririse çok iyi olur.
