• 04-09-2022, 01:19:09
    #1
    merhaba,

    niche bir kelime buldum ve bununla ilgili bir site yapmayı düşünüyorum fakat ingilizce makale satın almak yerine türkçe yazıp çeviri ile yapsam sorun olur mu noktasındayım.

    Türkçe yazıp çeviri ile siteye eklesem düşük değerli içerik hatası alır mıyım?

    daha önce bu şekilde ilerleyip bir site oluşturup onay alan var mıdır?
  • 04-09-2022, 01:21:17
    #2
    Adsense tarafında bu ve diğer kritiler konusunda net bir şey yok, tamamen şans.
  • 04-09-2022, 01:30:30
    #3
    curlyboss adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    merhaba,

    niche bir kelime buldum ve bununla ilgili bir site yapmayı düşünüyorum fakat ingilizce makale satın almak yerine türkçe yazıp çeviri ile yapsam sorun olur mu noktasındayım.

    Türkçe yazıp çeviri ile siteye eklesem düşük değerli içerik hatası alır mıyım?

    daha önce bu şekilde ilerleyip bir site oluşturup onay alan var mıdır?
    ilk başlarda siten oturuncaya ve sitene eklemeyi düşündügün kelimelere makale yazdır 20 - 30 adet sonra
    kendiniz yazıp cevirip dil bilgisi düzenleyebilirsiniz ama ana makaleler kalıteli ve hit cekmesi gerekıyor
    turkçe ing ve almancaya ceviri sıkıntılı oluyor bilginiz olsun ama dedigim gibi yaparsanız olur inş
  • 04-09-2022, 01:31:20
    #4
    Google 1. Sayfa Garantili
    Hemen çıkma oranını dolayısıyla kazancı olumsuz açıdan etkileyebilir. Çeviri tam anlamıyla doğru telaffuzu sağlamayacağı için SEO konusunda da tam anlamıyla istediğinizi elde edemeyebilirsiniz.
  • 04-09-2022, 01:32:28
    #5
    Backlinkim adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Hemen çıkma oranını dolayısıyla kazancı olumsuz açıdan etkileyebilir. Çeviri tam anlamıyla doğru telaffuzu sağlamayacağı için SEO konusunda da tam anlamıyla istediğinizi elde edemeyebilirsiniz.
    o zaman en mantıklısı çeviri sonrası kontrol edip düzenlemek, makale yazmaya vakit ayırasım yoktu fakat düzenlemeyi halledebilirim
  • 04-09-2022, 02:01:10
    #6
    Hocam nacizane bir tavsiyedede ben bulunayım yapay zeka ile 5-10 makale yazabilirsin 10.000 kelime ücretsizdi sanırım. Hatta uğraşırım dersen paycell kart ile sürekli ücretsiz yazdırabilirsin. Ama o da bazı konularda çok kalşteli olmuyor yine de en azından ilk indexlerin ya da içeriklerin daha anlaşılır olur. Daha sonra da translate ile giriş yapabilirsin. Ama translate işi adsense de şans oluyor. Çünkü tam anlamlı olmamak durumunda yazmalar.
  • 04-09-2022, 03:37:12
    #7
    Çevirdiğin metni Grammarly chrome eklentisi ile sitendeki editörde veya kendi web sitesi üzerinde amerikan ingilizcesi veya ingiliz ingilizcesi gibi farklı kullanımlara uygun düzeltebilirsin. İmla hatası, anlam düşüklüğü veya değişmesi gereken kelime/ler varsa onları hızlıca tespit edip birkaç tıklama ile düzeltebilirsin. Geçmişte kullanmıştım şimdi tekrar kullanmaya başladım oldukça işe yarayan bir uygulama.
  • 04-09-2022, 12:11:20
    #8
    fiberay adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Çevirdiğin metni Grammarly chrome eklentisi ile sitendeki editörde veya kendi web sitesi üzerinde amerikan ingilizcesi veya ingiliz ingilizcesi gibi farklı kullanımlara uygun düzeltebilirsin. İmla hatası, anlam düşüklüğü veya değişmesi gereken kelime/ler varsa onları hızlıca tespit edip birkaç tıklama ile düzeltebilirsin. Geçmişte kullanmıştım şimdi tekrar kullanmaya başladım oldukça işe yarayan bir uygulama.
    tamamdır hocam deneyeceğim bunu, teşekkürler yardım için
  • 08-09-2022, 06:32:43
    #9
    İnan çok farklı bir onaylama şekilleri var . Tamamen imla kurallarına uygun cümle yapısı TDK çalışanları gelse bu kadar harika bir metin yazamaz dediğimiz, daha anlaşılır yazılmıs harika içerikli sitelere onay vermediğini gözlerimle gördüm
    Fakat; WP Automatic ile 2X çevirili dandik siteme onay verdiğini hiç ilgilenmediğim halde günde 1-2 sterlin kazandıran pasif bir sitem var . O nedenle onay işi biraz şans işi