• 20-09-2010, 20:20:44
    #1
    Nette araştırdım ancak Türk Dil kurumu dahil istediğim soruya cevap bulamadım.

    Cümle içerisine kullanılan örnekler:

    ...haberler ve makaleler...
    ...haber ve makaleler...

    ...sorularına ve sorunlarına...
    ...soru ve sorunlarına...


    Hangisi doğru bunların ?

    Teşekkürler
  • 20-09-2010, 20:32:30
    #2
    izm
    Üyeliği durduruldu
    Ben cümle içinde verdiğiniz örneklerden 2. leri kullanıyorum.
    Soru ve sorunlarınız için demek varken sorularınız ve sorunlarınız için diye uzatmak pek hoş gelmiyor bana ama doğrusu hangisi bilmiyorum.
  • 20-09-2010, 20:44:56
    #3
    izm
    Üyeliği durduruldu
    Aslında bu benim de merak ettiğim bir konuydu. Söyleniş olarak bakınca,

    ...haberler ve makaleler... (Bu doğru gibi geliyor)
    ...haber ve makaleler...

    ...sorularına ve sorunlarına...
    ...soru ve sorunlarına... (Bu doğru gibi geliyor)

    Nedense cümlenin gelişine göre değişiyor sanki. Edebiyat bölümünden birileri var mı aramızda ?
  • 20-09-2010, 22:04:43
    #4
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    izm adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Aslında bu benim de merak ettiğim bir konuydu. Söyleniş olarak bakınca,

    ...haberler ve makaleler... (Bu doğru gibi geliyor)
    ...haber ve makaleler...

    ...sorularına ve sorunlarına...
    ...soru ve sorunlarına... (Bu doğru gibi geliyor)

    Nedense cümlenin gelişine göre değişiyor sanki. Edebiyat bölümünden birileri var mı aramızda ?
    aslında ikisi de doğru. tekillik ve çoğulluğa göre iki seçenekte mantıklı.
    örnek verirsek.
    örn 1: düğüne ali ve kemalleri davet ettik.
    örn 2: dünkü maçta fauller ve kartlar konuştu.

    kafa karıştıran sanırım 2. örnek olmuş.
    soru ve sorunlar
    sorular ve sorunlar

    ilk örnek kulağa hoş geliyor kullanımına göre doğru. ikinci örnek kurala daha uygun.
    bence ikisi de doğru
  • 20-09-2010, 22:08:27
    #5
    "Soru ve sorunlarına" demek yerine "sorularına" diye kısaltabilirsiniz direk.

    Haber ve makaleler demişsiniz. "Bu haber ve makaleleri okudum." Burada anlam belirsizliği oluyor. Ya "Bu haberi ve makaleleri okudum" demek lazım ya da "Bu haberleri ve makaleleri okudum." demek lazım. Yani verdiğiniz 1. örnek doğrudur.
  • 21-09-2010, 13:58:59
    #6
    Kullandığınız cümleye bağlı olarak anlamı da değişir dolayısıyla kimi kullanımlarda anlatım bozukluğuna neden olabilir.

    ...haberler ve makaleler...
    Bu kullanım başlıklar için doğru kullanım. Ancak kimi cümlelerde anlatım bozukluğuna neden olabilir. Örneğin; Haberler ve makaleler okudum gibi. Bu cümle Haberleri ve makaleleri okudum şeklinde düzeltilirse sorun ortadan kalkar.

    ...haber ve makaleler...
    Bu kullanım genelde cümle içinde kullanımda anlatım bozukluğuna daha çok sebep olabilir. Örneğin; Haber ve makaleler okudum. Burada anlatım bozukluğu var. Haberleri ve makaleleri okudum denilirse bozukluk ortadan kalkar.

    ...sorularına ve sorunlarına...
    ...soru ve sorunlarına...
    Bu kullanımlarda yukarıdakilerine nispeten fazla bozukluk olmaz.
  • 21-09-2010, 15:10:40
    #7
    haberler ve makaleler
    haber ve makaleler> bu daha düzgün geliyor, bunu kullanıyorum. ama ikisi de kullanılabilir sanırım?