• 04-11-2015, 04:04:40
    #1
    Arkadaşlar bu beni mi delirtiyor yoksa genel olarak herkesi delirtiyor mu cidden merak ettiğimden açtım artık konu benle aynı fikirde olanlar var mı sorun şu?

    2 saatlik film izliyorsun adam her yeri dublajlıyor. Ama er**** bir sahne geliyor sözlü yada görüntüde er**** bir sahne.. Hatta bu aralar uyuşturucu içerikli ya da alkollü sahnelerde de rast geliyorum.

    Adam 5dk lik bölümü dublajlamadan atlıyor. Sende mal gibi kalıyorsun filmin bazen en can alıcı noktası oluyor. Bu cidden benim mi canımı sıkıyor.

    Şimdi burada atlayanlar olacak git yasal yollardan izle diye türemeyin konuya lütfen..


    Ek..

    Örnek olarak

    http://www.fullhdfilmizle.org/aksiyo...ker-night/tek4

    Filmin 00.43.00'dan 01.03.00'a kadar resmen 10dk sadece gay sohbeti olduğu için dublajlanmamış..
  • 04-11-2015, 05:05:40
    #2
    Üyeliği durduruldu
    PhYtOnX adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Arkadaşlar bu beni mi delirtiyor yoksa genel olarak herkesi delirtiyor mu cidden merak ettiğimden açtım artık konu benle aynı fikirde olanlar var mı sorun şu?

    2 saatlik film izliyorsun adam her yeri dublajlıyor. Ama er**** bir sahne geliyor sözlü yada görüntüde er**** bir sahne.. Hatta bu aralar uyuşturucu içerikli ya da alkollü sahnelerde de rast geliyorum.

    Adam 5dk lik bölümü dublajlamadan atlıyor. Sende mal gibi kalıyorsun filmin bazen en can alıcı noktası oluyor. Bu cidden benim mi canımı sıkıyor.

    Şimdi burada atlayanlar olacak git yasal yollardan izle diye türemeyin konuya lütfen..
    o kısımlar bilerek dublaj yapılmıyor.
    zaten yıllarca ana avrat küfür ettiler, kahretsin diye çevirdiler.
    bizim sinemada küfür olunca iğrenç oluyor
  • 04-11-2015, 06:38:20
    #3
    BHCoder adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    o kısımlar bilerek dublaj yapılmıyor.
    zaten yıllarca ana avrat küfür ettiler, kahretsin diye çevirdiler.
    bizim sinemada küfür olunca iğrenç oluyor
    yav o kadar ince düşünüyorlarsa o sahneleri hiç koymasınlar ya da çevirsinler şimdi mr. robot diye bi dizi izliyorum dizide sadece bi kız için kavga eden 2 erkeğin sözlü kavgasına 3dk boyunca full ingilizce bu nasıl bir saçmalık anlamadım o sahneyi hiç koyma daha iyi
  • 04-11-2015, 07:42:52
    #4
    Bu durumda sizin tarafınızdan çözülebilmesi için : Altyazılı izleyin.
    Bu durumda tr dublaj yapacakların: o bölüme altyazı koyması gerekir.
  • 04-11-2015, 09:40:23
    #5
    Rayjon32 adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    Bu durumda sizin tarafınızdan çözülebilmesi için : Altyazılı izleyin.
    Bu durumda tr dublaj yapacakların: o bölüme altyazı koyması gerekir.
    Hocam normal standartlarda alt yazı izliyorum ama çoğu zaman işte oluyorum flash a atıp dizileri pc e takıyorum öyle izliyorum işle uğraşırken o nedenle alt yazı sürekli izleme şansı olmuyor

    Sadece küfürleri söylemeseler neyse adamlar artık o diyalogu kökten atlamayı tercih ediyor.
  • 04-11-2015, 10:47:15
    #6
    Denk gelmedim hiç.
  • 04-11-2015, 11:21:51
    #7
    "Bilerek dublaj yapılmıyor" yanlış bir kanı.

    İnternete düşen filmler genelde dublaj aşamasındaki filmlerin dublajı tamamlanmadan sızmasıyla düşüyor. Size ****** ya da uyuşturuculu bir sahne denk gelmiştir. Ki zaten ****** sahnelerin dublajı zor olduğundan en sona bırakılıyor. Mezarına Tüküreceğim 2'nin internete düşmüş dublaj halinde mesela, sadece tecavüz sahnesi değil, birçok sahnenin dublajı eksik.
  • 04-11-2015, 12:23:37
    #8
    hiç denk gelmedim ama öyle bir durumda hiç olmazsa altyazı olarak eklemeleri iyi olurdu. mümkün mertebe altyazı izlerim. yani düblaj izlemem değil de adamlar seslendirme için dünyanın parasını döküyorlar bizim düblaj biraz kapatıyor o güzelliği.
  • 04-11-2015, 13:03:31
    #9
    Üyeliği durduruldu
    sewakldawk adlı üyeden alıntı: mesajı görüntüle
    "Bilerek dublaj yapılmıyor" yanlış bir kanı.

    İnternete düşen filmler genelde dublaj aşamasındaki filmlerin dublajı tamamlanmadan sızmasıyla düşüyor. Size ****** ya da uyuşturuculu bir sahne denk gelmiştir. Ki zaten ****** sahnelerin dublajı zor olduğundan en sona bırakılıyor. Mezarına Tüküreceğim 2'nin internete düşmüş dublaj halinde mesela, sadece tecavüz sahnesi değil, birçok sahnenin dublajı eksik.
    alakası yok, bilerek yapmıyor firmalar, belirli sebepleri vardır.
    tv de zaten yayınlanmaz o kısımlar atlanacak onu hesap ediyorlar.

    korsan dublaj değil olay normalde bazı kısımlar atlanır