• 22-03-2010, 13:59:43
    #19
    Konuyu hortlatıp sağlam bir Türkçe çeviri aradığımı bildireyim =)
  • 09-06-2010, 05:03:28
    #20
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Türkçeye çok amatörce çevirilmiş.. Terimlerin çoğunun nolduğu belli değil
  • 14-06-2010, 13:58:32
    #21
    Hatalı çevirileri var ama hiç ingilizcesi olmayana göre iyidir

    Hayırlı satışlar
  • 14-06-2010, 19:33:12
    #22
    Kimlik doğrulama veya yönetimden onay bekliyor.
    Ingilizce terimler bilinmeden, sözlük vasıtası ile çeviri yapılmış sanırım. Ona rağmen çok güzel birşey. Çeviren arkadaşa başarılar diliyorum