Makale ve Metin Çevirileriniz İçin Süper Program - Google Fan Webmaster Forum
Google Fan Webmaster Forum  
herşeyi sana yazdım

Geri git   Google Fan Webmaster Forum > Webmaster Genel > Programlar
KEY
Kayıt ol Articles Sosyal Gruplar Forumları Okundu Kabul Et

Programlar Kullandığımız programlar ile ilgili haberler yeni çıkan versiyonları hakkında bilgi ve linkler

Cevapla
 
LinkBack Seçenekler
  1  
Alt 25-09-2009, 00:41:38
 
Post Makale ve Metin Çevirileriniz İçin Süper Program

İstediğiniz bilgiye anında ulaşmak isterseniz, kısa zamanda her hangi bir makaleyi veya ingilizce yazılmış olan kitapları, teknolojinin de etkisiyle hızla gelişen donanımların kullanma kılavuzlarını, gelen e-postalarınızı, güncelleştirmek istediğiniz bilgileri, web sayfalarını ve İngilizce yazılmış bütün metinleri bir çevirmene ihtiyaç duymadan, sorunsuzca, en az hatayla Türkçeye çevirmek istiyorsanız!

Neden Sametran?
İngilizce dil içeriğini gerçek zamanda anlayan Yapay Zeka motoru
Çeviri yaptıkça kendini geliştiren Yapay Zeka sözlüğü
Sonsuz seviyede iç içe cümleleri çözme tekniği
Otomatik çeviri üzerinde başarılamamış olan ses uyumuna Yapay Zekayla çözüm
Türkçe dil bilgisi kurallarına uyum
Same versiyonlarında %80 ile %100 arasında çeviri kalitesi


DOWNLOAD
Alıntı ile Cevapla
  2  
Alt 25-09-2009, 14:04:23
 
Standart

Merhaba,

Bu programı indirip kullanan var mı?
Görüş alabilir miyim?
Alıntı ile Cevapla
  3  
Alt 25-09-2009, 16:42:39
 
Standart

Alıntı:
axiyim Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
Merhaba,
Bu programı indirip kullanan var mı?
Görüş alabilir miyim?
aynen ?
__________________
Yıkılmayan Son Kale FENERBAHÇE.
Alıntı ile Cevapla
  4  
Alt 25-09-2009, 16:55:17
 
Standart

denedim.. okadarda iyi çevirmiyor. google translate kadar değil.
Alıntı ile Cevapla
  5  
Alt 25-09-2009, 22:54:23
 
Standart

İngilizce Metin
as you know i hope you will succeed your activities.
Sametran
----------
Bildiğin gibi ben sizin, aktivitelerinizi başaracağınızı ümit ederim.
Hemençevir
----------
Senin, benim, senin, senin faaliyetlerini başaracak olduğunu umduğumu bildiğin gibi.
Simka
---------
Siz siz benim, ümit ettiğimi bildiğiniz gibi, [activitienizde] başarılı olacaksınız
Tunka
---------
Siz siz benim ümit ettiğimi bildiğiniz gibi [activitienizde] başarılı olacaksınız
Turing
---------
OLARAK,SİZ,BİL,BEN,ÜMİT_ED,SİZ,,BAŞAR,SİZİN FAALİYETLER,,.
Alıntı ile Cevapla
Cevapla


Bookmarks

Seçenekler

Yetkileriniz
Konu Acma Yetkiniz Yok
Cevap Yazma Yetkiniz Yok
Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok

BB code is Açık
Smileler Açık
[IMG] Kodları Açık
HTML-Kodu Kapalı
Trackbacks are Kapalı
Pingbacks are Kapalı
Refbacks are Açık



Tüm Zamanlar GMT +3 Olarak Ayarlanmış. Şuanki Zaman: 03:02:33.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.

“İnsanların en hayırlısı, insanlara faydalı olandır”. H.Ş

Hosting by Radore Hosting

İçerik sağlayacı paylaşım sitelerinden biri olan R10.net WebMaster Forum Adresimizde 5651 Sayılı Kanun’un 8. Maddesine ve T.C.K’nın 125. Maddesine göre TÜM ÜYELERİMİZ yaptıkları paylaşımlardan sorumludur. R10.net hakkında yapılacak tüm hukuksal Şikayetler adresi ile iletişime geçilmesi halinde ilgili kanunlar ve yönetmelikler çerçevesinde en geç 1 (Bir) Hafta içerisinde R10.net yönetimi olarak tarafımızdan gereken işlemler yapılacak ve Avukatlarımız size dönüş yapacaktır.
ARGUS_OK

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252