selam,
konuyu nereye açacağımı bilemedim en uygun yer olarak burayı düşündüm şuan bir slogan için örnek "İnsanların güvenini kaybetmektense paramı kaybetmeyi tercih ederim" farklı dillerde çeviri yaptırmayı düşünüyorum https://www.onehourtranslation.com/ sitesi üzerinden ama bu konuda hizmet veren kişilere bir konu danışmak istiyorum.
söz konusu sloganın yazıldığı gibi yada anlatmak istediğim gibi bütün dillerde anlaşılması için ana sayfada bulunan expert yani uzmanlık alanını genel olarak mı bırakayım yoksa bir uzmanlık seçmem mi daha doğru olur arada 10 dolar gibi bir şey oynuyor ama genel olarak işaretlersem söz konusu sloganı yanlış yorumlama olabilir diye düşünüyorum bu konuda sizce nasıl bir yol izlemeliyim
çeviri ile ilgili ufa bir soru
2
●279