Başka bir sitedeki bir kozbişovun(*) yazılarından derlediğim bir çevirme çalışması:

Kozbişovca:
ya çq gsl bi steye bnsiyo hşbldq(:

Türkçe:Ya çok güzel bir siteye benziyor.Hoş bulduk. (:

Yine bu şahsiyetin Türkçe'yi yanlış kullanımı yüzünden aldığı uyarıdan sonra yazdığı bir mesaj:

Kozbişovca: hoşbuldqta ben defter tutarken bile ünlü yasmam ki! Uyarı aldım bu hiç hoşuma gitmedi...sarı kart görmüşüm ): ama sitei çoq sewdim n olrsa olsn saoln

Türkçe: Hoşbulduk da ben defter tutarken bile ünlü yazmam ki. Uyarı aldım. Bu hiç hoşuma gitmedi. Sarı kart görmüşüm. ): Ama siteyi çok sevdim.Ne olursa olsun. Sağolun.

Ayrıca bu kozbişovlar "b" harfi yerine üşenmeden "ß" yazarlar.

(*)Bu tipler kendilerini çok akıllı zanneden,popüler olduklarını sanan ve böyle yazarak özgün olduklarını sanan tiplerdir.