Altyazı Çeviri Otomasyonu Komut Dosyası


Amaç


Bu komut dosyası, medya içeriğini yerelleştirmeyi kolaylaştırmak için DeepLX API uç noktalarını kullanarak altyazı dosyalarını (SRT ve ASS formatları) İngilizceden Türkçeye otomatik olarak çevirmeye tasarlanmıştır.
Kullanım Talimatları


Ön Gereksinimler


  • Python 3.8+
  • Gerekli kütüphaneleri yükleyin: httpx, pysrt, ass

Nasıl Kullanılır


  1. Komut dosyasını altyazı dosyalarını içeren dizine yerleştirin
  2. Komut dosyasını doğrudan çalıştırınython subtitle_translator.py

Örnek Senaryo


  • Girdi: film_altyazi.en.srt
  • Çıktı: film_altyazi.tr.srt
Özellikler


Teknik Özellikler


  • Otomatik altyazı çevirisi
  • Birden fazla API uç noktası desteği
  • Eş zamanlı çeviri işleme
  • Detaylı hata günlüğü
  • Çeviri durumu takibi
  • Farklı altyazı formatları desteği

Çeviri Süreci


  1. Dizindeki altyazı dosyalarını tespit etme
  2. Metni temizleme ve çıkarma
  3. Metni DeepLX API'sine gönderme
  4. Toplu çeviri yapma
  5. Orijinal altyazı zamanlamasını koruma
  6. Çevrilen altyazıları kaydetme

API Yönetimi


  • Akıllı API seçimi
  • Performans takibi
  • Bekleme mekanizması
  • Hata işleme
Örnek İş Akışı


Girdi Dizini: - film1.en.srt - dizi.en.ass - belgesel.en.srt
Komut Dosyasını Çalıştırma ->
Çıktı Dizini: - film1.tr.srt - dizi.tr.ass - belgesel.tr.srt

Sınırlamalar

  • Yerel DeepLX API kurulumu gerektirir
  • Yalnızca İngilizceden Türkçeye çeviri
  • API kullanılabilirliğine bağlıdır
Önerilen Kullanım Alanları

  • Kişisel medya kütüphanesi yerelleştirmesi
  • Eğitim içeriği için altyazı çevirisi
  • Çok dilli içerik hazırlama
Performans Ölçümleri

  • Eş zamanlı çeviriler: Yapılandırılabilir
  • API uç noktası yönetimi
  • Gerçek zamanlı ilerleme takibi
Yapılandırma Seçenekleri

  • Özel uç noktalar için DEEPLX_API_URLS'yi değiştirin
  • MAX_CONCURRENT_TRANSLATIONS'ı ayarlayın
  • Günlük kayıt ayarlarını yapılandırın
https://github.com/rifatozkancomtr/d...titletranslate