Öncelikle cümleten selamlar bütün foruma, bu konuda aslında cevap almayı istediğim kişiler ben b2 oldum c1 oldum diyen kişiler değil, Şöyle oturup herhangi bir yabancı forumdaki bir makaleyi ya da ağır bir dille yazılmış bir kitabı rahat bir şekilde okuyabilen, hiç bir şekilde çeviri yardımı almadan oturup herhangi bir konuyla alakalı makaleyi yazabilecek seviyeye gelmiş kişilerden yardım istiyorum.

Yaklaşık 2 yıldır falan düzenli dil calışıyorum ' ingilizce ' bu süreçte çok yoğun bir şekilde gramer'e yumuldum tüm tenseleri, clausesleri, gramatik yapıyı her şeyi adam akıllı öğrendim canımı cıkardı ama öğrendim yani. Özellikle adjectives clausesler ile köprü kurma olayı mahvetti beni çünkü bilinçdışı bir şekilde çocukluğumuzdan beri türkçe'yi edindiğimiz için ingilizce bambaşka geliyor cümlenin kıçı ayrı bir yerde başı ayrı bir yerde bazen ortadan başlıyor bazen sondan karma karışık bir yapısı var. Kendimce yanlış yaptığım tek şey şu oldu ; oxford 3000 kelimeyi hiç öğrenmeden direkt gramere girişmek. Son evrelere gelince kelime haznesinin ne kadar önemli olduğunu anladım çünkü kelime haznesi çok önemli, özellikle oxford'un 3000 kelime diye nitelendirdiği kelime listesini bilmek kesinlikle gerekli bence.

Sorum şu hiç yurtdışında yaşamadan tamamen dili öğrenerek en az 5000 kelimeyi zihninizde imgeleyebilecek bir şekilde yıllar süren bir süreç boyunca bu işi başaran oldu mu aranızda. Ben türkiye'de yaşıyorum hiç bir şey bilmiyordum ama şimdi herhangi bir ingilizce haberi hiç çeviri yapmadan türkçe okur gibi okuyorum diyen birileri varsa aranızda nasıl bir yol izlediğinizi merak ediyorum. Her gün yeni bir kelime görüyorum phrasal verbler görüyorum okyanus gibi sonu bitmiyor öğren öğren sonu gelmiyor özellikle phrasal verb'lerin hiç sonu gelmiyor, Yani kendi görüşüme göre tamamen bu süreçte edindiğim kendi çıkarımım bu dili o ülkede doğup büyüyerek edinmeden öğrenilme durumu hiç bitmiyor süreç yıllar boyu sürüyor. Kelime öğrenme işini anki isimli uygulamayı kullanarak ve sürekli okumalar yaparak çözmeye calışıyorum hala çok eksiğim var reddit'e bir post okumaya girdiğim zaman bile bilmediğim bir sürü kelime çıkıyor. Bu hep böyle devam mı edecek ? çünkü şevkimi kırıyor. Basit bir dizi kesitinde bile watch out diye bir phrasal verb çıkıyor anlamı düşündüğünden bambaşka bir şey çıkıyor, tabi bu bir örnekti.

Şimdi asıl merak ettiğim noktaya geliyorum ciddi ciddi oturup bir blog'a hiç çeviri işlerine girişmeden zihninde ki kelimeler ile makale yazabilecek seviyede ingilizce bilen birisi dili o ülkede yaşayarak bilindışı bir şekilde edinenlerden mi oluşuyor, yoksa yok kardeşim ben bu türkiye'de yıllar boyu süren bir süreç boyunca bu oradan buradan da olsa öğrendim bu seviyeye gelebildim diyen birileri var mı ? Bunu test etmek için bir ingilizce öğretmenine kullandığım bir kitap okuma uygulamasından 1950'lerde yazılmış bir romandan kesit okuttum onun bile bilmediği bir sürü kelime çıktı. Aslı astarı nedir bu işin uzun süreler alacak bu yolculukta önerileriniz ne olur bana acaba. Şimdiden çok teşekkür ederim gelecek cevaplar için. Yazım yanlışlarım olduysa kusura bakmayın üstün körü öyle takır takır yazdım.