hocam; öncelikle elementor ile dil yapısı oluştururken mantık şu şekildedir; en diye yeni sayfa oluşturulur, tasarımın aynı olması açısından öncelikle ana dildeki içeriklerle birlikte (sizde TR mesela) aynısı en diye oluşturulan sayfaya gelir daha sonrasında en olarak oluşturulan sayfayı elementor ile düzenle deyip içeriklerini manuel ya da otomatik olarak çevirip kaydetmeniz gerekir. İşlem sıralaması bu şekildedir.
Bence bir kontrol edin tekrardan adımları eğer yine olmaz ise profesyonel olarak destek sağlayabilirim
Bir de bu sistem stringlere aldığı kadarını çevirir, yani ya normal string çeviri kısmından kelime aratıp çevirmişsiniz ya da otomatik çevirmiş aynı şey elementorun içerisindeki içerikler de sizin tarafınızdan girildiği için türkçede o zaman onları stringlere almayabilir dolayısıyla en sayfada elementor ile düzenle deyip zaten dediğinizde tr si çıkacak o kısımları manuel yapmanız gerekebilir
Hocam komple otomatik çeviri yapıldı şöyle bir sorun var bazı sayfalarımı sorunsuz çevirdi ve aynı şablonları kullandığım bazı sayfaların çevirisi gözüküyor ama türkçe içerik çıkıyor en ile çevrilen sayfaya elementorle giriyorum bakıyorum içerik tükrçe sadece manuel düzenleyip kaydedersem çıkıyor ingilizce ama oto çevirisi her şeyi tam neden gözükmüyor bu sayfalarda böyle bir sorunum var onu anlamadım.