Derne'de iki mühim kumandan,
soldaki şark kolu kumandanı Fuat Bey, solda ki derne kumandanı mustafa kemal bey...
Eski Osmanlıca metni daha detaylı bir Türkçe açıklamayla şu şekilde çevrilebilir:
"Der zade iki mühim kumandan,
Sol taraftaki şark kolu kumandanı; bu, soldaki derne kumandanı Mustafa Kemal Bey'in huadbade olduğu yerde bulunmaktadır."
Bu cümlede, "huadbade" kelimesinin tam olarak neyi temsil ettiği belirtilmemiş gibi görünüyor. Ancak, metinden anladığım kadarıyla, soldaki şark kolu kumandanı ve soldaki derne kumandanının Mustafa Kemal Bey olduğu belirtiliyor. "Huadbade" kelimesinin özel bir anlamını veya bağlamını bilmem mümkün değil, ancak genel olarak metin askeri komutanlık veya yönetimle ilgili gibi görünüyor.