Öncelikle şunu belirteyim bir dilden diğerine çevirirken muhakak kişiden kişiye yorum farkı vardır.Benim çevirdiğimi başkası biraz daha değişik yorumlayabilir ama önemli olan aynı yargıyı belirtmesidir.
Söylediğiniz sözü kimin ne amaçla söylediğini araştırdım ve aşağıdaki yoruma ulaştım.
Hukuk kararlı,istikrarlı olmalıdır oysa ayakta bile duramıyor.
Burdaki kararlı istikrarlı kelimesini sarsılmaz olarak algılayabilirsiniz.
Hocam çok teşekkür ederim.
http://ellblog.com/stable-yes-standstill-no/
şurdaki yazı bu konuyla ilgili midir çeviri yaptırcam da yoksa alakasız mı ?