Alıntı
birden fazla kelimeyi çevirmede zorlanıyormu acaba?
Mesela "get rif of" veya "veda etmek" gibi 2 li veya 3lü yapılarda, cümle olmamasına rağmen, sonuç görüntülenemiyor yerine benzer sonuçlar listelenemez mi?
veda etmek kelimesi yoksa vedalaşmak alternait folarak çıksa... get rid of yoksa get ile başlayan başka kelime grupları sunulsa get on get off vesaire daha iyi olabilirdi gibime geliyor. ATMHO
Akıllı arama dediğim bu dediğini yapıyor aslında. veda* yazarsan vedalaşma kelimesine ulaşabilirsin. Ancak çok kelimeli yapılarda olay biraz daha karışabilir. Haklısın, böyle bir şey yapılabilir, güzel de olur. Hatta dur bi bakıyım hemen ekleyebilirsem ekliyim
Alıntı
"gel" bunun anlamını bulamadı :S
gel emir kipinde. gelmek olarak ararsan sonuç görüntülenecektir