Hep türkçe şiir ve şarkı yazacak değiliz ya dedim yabancı da koyalım bir tane

Bu şarkı sırpça ama ing sözleri bu şekilde türkçeye çevirebilen varsa ing bilmeyenler için iyi olur ben sırpçadan türkçeye çeviremedim malesef türkçem azmış
Kida me (ing) Milan Stankovic
This pain is tearing me to pieces
but something of your heart remains in everyone
to revive me, to reunite my soul
I'm sure about one thing, you'd mean everything to me again
It'll pass, that's what everybody says
be strong, hold your head up high
don't let the pain in you grow
I'll get over it, I know they're lying
The trace of life on the palm of my hand
is dissapearing cause you're erasing it
Ref.
They're saying, you have to continue (your life)
don't give in, have strength
Time'll do what it's supposed to
They're lying, me without you
that's like a vein without blood
I'm freezing, there's no help for me
---------------------
Kida me (sırpça) Milan Stankovic
Kida me ova bol na dijelove
al' u svakom od srca nesto tvoje ostaje
da ozive me, da mi dusu sastave
u jedno sam siguran, opet bi mi bila sve
Proci ce, svi mi kazu
budi jak, digni glavu
ne daj da u tebi tuga zri
preboljecu, znam da lazu
zivota trag na mom dlanu
nestaje jer ga brises ti
Ref.
Kazu mi, moras dalje
ne daj se, skupi snage
vrijeme ce da svoje ucini
lazu me, ja bez tebe
isto ko bez krvi vene
ledim se, nema tu pomoci
Ref. 2x
Kida me
ova bol na djelove
Kida me = beni üzüyor
------------------------------
Bu şarkıyı başta forumumuzun yeni romantik cocugu erhana(hitch,arki) ve diğer romantiklere