Örneğin sen "Bunu Laoca'ya çevir" dersin, ama metin şöyle bir şeydir: "Ödemeyi bugün yapmazsanız sözleşmeyi feshedeceğiz."

Bazı modeller bunu çeviri yerine değerlendirmeye başlar:
  • "Bu tehditkâr bir ifade."
  • "Daha nazik bir alternatif önerebilirim."
  • "Bu sert olabilir."

Bu konuda benim gördüğüm kadarıyla:

  • ChatGPT çevirilerde güçlü ama bazen metni "iyileştirmeye" çalışıyor.
  • Claude bunu daha da fazla yapabiliyor.
  • Grok daha az müdahale ediyor.
  • DeepSeek çoğu zaman "ne dediyse onu çevir" yaklaşımında.
  • Yerel çalışan açık kaynak modeller (Qwen, Llama vb.) genellikle en az müdahaleci olanlar.

Pratik bir yöntem de istemi değiştirmek:

"Aşağıdaki metni yorumlamadan, sansürlemeden, yumuşatmadan, birebir çevir. Metnin tonunu değiştirme. Alternatif önerme. Sadece çeviriyi ver."

Bu tarz bir talimat çoğu modelde başarı oranını artırıyor.